| Server IP : 216.106.184.20 / Your IP : 216.73.216.234 Web Server : LiteSpeed System : Linux asmodeus.in-hell.com 5.14.0-570.58.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 29 06:24:11 EDT 2025 x86_64 User : sekoaid1 ( 1891) PHP Version : 7.3.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/sekoaid1/public_html/wp-content/plugins/quiz-maker/languages/ |
Upload File : |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz Maker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:23+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 15:24+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n_noop:1,2;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:242
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:243
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:493
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:155
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:10
msgid "Quizzes"
msgstr "Testler"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:255
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:256
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:518
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:918
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:63
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:143
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:81
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:10
msgid "Questions"
msgstr "Sorular"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:268
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:269
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:506
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:161
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:10
msgid "Quiz Categories"
msgstr "Test Kategorileri"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:281
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:282
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:531
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:149
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:10
msgid "Question Categories"
msgstr "Kampanya Katagorisi"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:294
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:295
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:305
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:306
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:317
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:543
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:167
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:13
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:10
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:334
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:335
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:344
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:345
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:163
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:473
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:76
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:102
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:355
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:356
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:179
msgid "Featured Plugins"
msgstr "Popüler Eklentiler"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:366
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:367
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:185
msgid "PRO Features"
msgstr ""
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:384
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:158
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:450
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:385
msgid "Demo"
msgstr ""
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:386
msgid "BUY NOW"
msgstr ""
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:580
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:589
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:56
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:671
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:680
msgid "Edit question"
msgstr "Soruyu düzenle"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:769
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:120
msgid "The quiz has expired!"
msgstr "Testin kullanım süresi dolmuştur!"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:833
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3000
msgid "User Information"
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:836
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:23
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:10
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:846
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:83
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:860
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3058
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3079
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:608
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:738
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:443
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:383
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:385
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:866
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3052
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3073
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:74
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:37
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:442
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:377
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:379
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:872
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3064
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3085
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:444
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:888
msgid "Quiz Information"
msgstr "Test Bilgisi"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:892
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:898
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:445
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:893
msgid "Rate Score"
msgstr "Sıralama Puanı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:894
msgid "Review"
msgstr "Yorum"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:903
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:45
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:907
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:39
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:47
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:448
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:911
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:75
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:38
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:48
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:449
msgid "Score"
msgstr "Skor"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:963
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1009
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1050
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1429
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:166
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:647
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3694
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:9
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:858
msgid "Question"
msgstr "Soru"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:973
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:984
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1012
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1023
msgid "Correct answer"
msgstr "Doğru cevap"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:996
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1035
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1051
msgid "User answered"
msgstr "Kullanıcı cevaplandırdı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1003
msgid "Succeed"
msgstr "Başarılı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1043
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1052
msgid "Answer point"
msgstr "Cevap puanı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1059
msgid "User explanation for this question"
msgstr "Bu soru için kullanıcı açıklaması"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1084
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1103
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:397
msgid "No rate provided"
msgstr "Puan verilmedi"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1095
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:388
msgid "No review provided"
msgstr "Yorum yapılmadı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1133
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1155
msgid "The user has not answered this question."
msgstr "Kullanıcı bu soruyu cevaplamadı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1257
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:9
#: ../pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:23
#: ../pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:33 ../quiz/quiz-maker-block.js:118
msgid "Quiz Maker"
msgstr "Test Oluşturma Aracı"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1423
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:492
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:9
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:439
msgid "Quiz"
msgstr "Test"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1435
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1441
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:649
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3697
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:859
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:950
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:2508
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1458
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-question-categories-display.php:14
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:17
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quiz-categories-display.php:5
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:16
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1469
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:262
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:780
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:258
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:860
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: ../admin/class-quiz-maker-admin.php:1578
msgid "If you love our plugin, please do big favor and rate us on"
msgstr ""
"Eklentimizi sevdiyseniz lütfen büyük bir iyilik yapın ve bizi değerlendirin"
#: ../admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:8
#: ../admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:8
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:503
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:598
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:625
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:578
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:792
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1600
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1688
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2343
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2474
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2737
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3095
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3138
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3378
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3420
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3482
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3524
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3567
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3624
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:46
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:227
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:270
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:321
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:357
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:400
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:435
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:478
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:551
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:681
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:811
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:926
msgid "This feature is available only in "
msgstr ""
#: ../admin/partials/attributes/quiz-maker-attributes-display.php:9
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:504
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:599
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:626
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:579
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:793
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1601
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1689
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2344
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2475
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2738
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3096
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3139
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3379
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:47
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:228
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:271
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:358
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:401
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:436
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:479
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:552
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:682
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:812
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:927
msgid "PRO version!!!"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:22
msgid "Personal"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:26
msgid "Business"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:30
msgid "Developer"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:37
msgid "Free"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:52
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:55
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:72
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Export to"
msgid "Support for"
msgstr "Şuraya aktar"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:56
msgid "1 site"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:57
msgid "5 site"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:58
msgid "Unlimited sites"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:62
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:65
#, fuzzy
#| msgid "User value for"
msgid "Upgrade for"
msgstr "Kullanıcı değeri"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:66
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:76
#, fuzzy
#| msgid "months"
msgid "1 months"
msgstr "aylar"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:67
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:77
#, fuzzy
#| msgid "months"
msgid "12 months"
msgstr "aylar"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:68
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Lifetime payment"
msgid "Lifetime"
msgstr "Hayat boyu ödeme"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:82
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:85
msgid "Install on unlimited sites"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:92
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:95
msgid "Reports in dashboard"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:102
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:105
#, fuzzy
#| msgid "User Information"
msgid "User locations"
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:112
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Edit question"
msgid "Export and import questions"
msgstr "Soruyu düzenle"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:122
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Export to"
msgid "Export results to CSV"
msgstr "Şuraya aktar"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:132
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:135
#, fuzzy
#| msgid "User answers"
msgid "Image answers"
msgstr "Kullanıcı cevapları"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:142
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Send Mail To User"
msgid "Send email to user"
msgstr "Kullanıcıya e-posta gönder"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:152
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Send Mail To Admin"
msgid "Send email to admin"
msgstr "Uygulama yöneticisine E-posta Gönder"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:162
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:165
msgid "Result text according to result"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:172
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Results Settings"
msgid "Results with charts"
msgstr "Sonuç Ayarları"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:182
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Send Certificate To User"
msgid "Send certificate"
msgstr "Sertifikayı Kullanıcıya Gönder"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:192
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Quiz Attributes"
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Test Özellikleri"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:202
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Enable Slack integration"
msgid "Mailchimp integration"
msgstr "Slack entegrasyonunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:212
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Quiz image"
msgid "Quiz Widget"
msgstr "Test Resmi"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:222
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Schedule the Quiz"
msgid "Schedule quiz"
msgstr "Testi programla"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:232
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:235
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product"
msgid "WooCommerce integration"
msgstr "WooCommerce Ürünü"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:242
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Campaign Monitor Settings"
msgid "Campaign Monitor integration"
msgstr "Kampanya İzleme Ayarları"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:252
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Enable Zapier Integration"
msgid "Zapier integration"
msgstr "Zapier Entegrasyonunu Etkinleştir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:262
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Enable Slack integration"
msgid "Slack integration"
msgstr "Slack entegrasyonunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:272
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:275
#, fuzzy
#| msgid "ActiveCampaign automation"
msgid "ActiveCampaign integration"
msgstr "AktifKampanya otomasyonu"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:282
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:285
#, fuzzy
#| msgid "User Page shortcode"
msgid "User page shortcode"
msgstr "Kullanıcı Sayfası kısa kodu"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:292
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:295
msgid "Email configuration"
msgstr "E-posta yapılandırma"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:302
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Question weight"
msgid "Question weight/points"
msgstr "Soru ağırlığı"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:312
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Answer point"
msgid "Answer weight/points"
msgstr "Cevap puanı"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:322
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Enable copy protection"
msgid "Copy content protection"
msgstr "Kopyalama korumasını etkinleştir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:332
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Enable Slack integration"
msgid "PayPal integration"
msgstr "Slack entegrasyonunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:345
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:346
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-features-display.php:347
msgid "Buy now"
msgstr ""
#: ../admin/partials/features/quiz-maker-plugin-featured-display.php:5
msgid "Please feel free to use our other awesome plugins!"
msgstr "Lütfen diğer harika eklentilerimizi kullanmaktan çekinmeyin!"
#: ../admin/partials/orders/quiz-maker-orders-display.php:9
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3421
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3483
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3525
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3568
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3625
msgid "Developer package!!!"
msgstr ""
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:9
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:192
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:193
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:53
msgid "Add new question"
msgstr "Yeni soru ekle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:80
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:196
msgid "Edit Image"
msgstr "Resmi Düzenle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:99
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:18
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:100
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:19
msgid "Checkbox( Multiple )"
msgstr "İşaret Kutucuğu (Çoklu)"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:101
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:20
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır liste"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:102
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:21
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:103
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:22
msgid "Short Text"
msgstr "Kısa Metin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:104
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:23
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:105
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:24
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:146
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:728
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:92
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:92
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:414
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3662
msgid "Save and close"
msgstr "Kaydet ve kapat"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:148
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:730
msgid "Save and new"
msgstr "Kaydet ve yeni"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:150
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:732
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:93
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:93
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:415
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3663
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:155
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:444
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:84
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:185
msgid "Question type"
msgstr "Soru tipi"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:188
msgid "Choose the type of question."
msgstr "Soru tipini seçin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:190
msgid "Multiple choice question with one Correct answer."
msgstr "Bir Doğru cevaplı çoktan seçmeli soru"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:191
msgid "Multiple choice question with multiple Correct answers."
msgstr "Birden fazla Doğru cevaplı çoktan seçmeli soru "
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:192
msgid ""
"Multiple choice questions with one Correct answer, which will be displayed "
"as Dropdown."
msgstr ""
"Açılır liste olarak görüntülenecek bir Doğru cevaplı çoktan seçmeli sorular."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:221
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:245
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:473
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:79
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:90
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:101
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:97
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:108
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:119
msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:225
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:475
msgid "Answers"
msgstr "Cevaplar"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:239
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:646
msgid "Ordering"
msgstr "Sipariş"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:240
msgid "Correct"
msgstr "Doğru"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:242
msgid "Weight/Point"
msgstr "Ağırlık/Puan"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:243
msgid "PRO feature!!!"
msgstr ""
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:247
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:248
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:635
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:683
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:725
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:266
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:333
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:782
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:892
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:262
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:326
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:862
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:985
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:251
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:343
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:452
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:483
msgid "Use HTML for answers"
msgstr "cevaplar için HTML kullan"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:484
msgid "Allowed tags list"
msgstr "İzin verilen etiket listesi"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:492
msgid ""
"For inserting multiple possible correct answers, please use delimeter %%%."
msgstr ""
"Birden fazla olası doğru cevabı girmek için lütfen %%% ayıracını kullanın."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:493
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:510
msgid "Question weight"
msgstr "Soru ağırlığı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:521
msgid "Question category"
msgstr "Soru kategorisi"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:522
msgid "You can choose your desired category prepared in advance."
msgstr "Önceden hazırlanmış kategorilerden istediğinizi seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:548
msgid "Question status"
msgstr "Soru durumu"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:549
msgid ""
"Choose whether the question is active or not. If you choose Unpublished "
"option, the question won’t be shown anywhere on your website."
msgstr ""
"Sorunun etkin olup olmadığını seçin. Yayınlanmadı opsiyonunu seçerseniz soru "
"web sitenizin hiçbir yerinde gösterilmez."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:558
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:79
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:79
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:562
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:43
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:275
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:100
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:805
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:41
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:271
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:102
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:888
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:562
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:83
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:83
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:568
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:44
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:101
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:42
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:103
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:891
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayınlanmadı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:570
msgid "Not influence to score"
msgstr "Skora etkisi yoktur."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:572
msgid ""
"If you enable this option, this question will not be counted in the final "
"score."
msgstr ""
"Bu opsiyonu etkinleştirirseniz bu soru nihai skora dahil edilmeyecektir."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:573
msgid "So this question will be just a Survey question."
msgstr "Yani bu soru sadece Araştırma sorusu olacaktır."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:574
msgid "There will not be correct/incorrect answers."
msgstr "Doğru/yanlış cevaplar olmayacaktır."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:575
msgid "This is for just collecting data from users."
msgstr "Bu, sadece kullanıcılardan veri toplamak amacıyladır."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:591
msgid "Question Settings"
msgstr "Soru Ayarları"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:605
msgid "Question background image"
msgstr "Soru arka plan resmi"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:632
msgid "User answer explanation"
msgstr "Kullanıcının cevap açıklaması"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:637
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:641
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:651
msgid "Question hint"
msgstr "Soru ip ucu"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:652
msgid "Add extra information that can help users about the question."
msgstr "Kullanıcılara soru hakkında yardımcı olabilecek ek bilgiler ekleyin."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:670
msgid "Question explanation"
msgstr "Soru açıklaması"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:671
msgid "Provide descriptive or informative text about the question."
msgstr "Soru hakkında tanımlayıcı veya bilgilendirici metinler sağlayın."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Text In case of wrong answer "
msgid "Text In case of wrong answer"
msgstr "Yanlış cevap durumu için metin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:689
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:708
msgid "except for checkbox type"
msgstr "onay kutusu türü hariç"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:690
msgid ""
"You can write text which will be shown in case of the wrong answer. It "
"doesn’t work when you chose Quiz calculation option By Weight/points from "
"Quiz Settings."
msgstr ""
"Yanlış cevap durumunda gösterilmesi için metin yazabilirsiniz. Test "
"Ayarları'ndan Ağırlık/puanlar ile Test hesaplama seçeneğini seçtiğinizde bu "
"özellik çalışmaz."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Text In case of right answer "
msgid "Text In case of right answer"
msgstr "Doğru cevap durumu için metin"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-actions.php:709
msgid ""
"You can write text which will be shown in case of right answer. It doesn’t "
"work when you chose Quiz calculation option By Weight/points from Quiz "
"Settings."
msgstr ""
"Doğru cevap durumunda gösterilmesi için metin yazabilirsiniz. Test "
"Ayarları'ndan Ağırlık/puanlar ile Test hesaplama seçeneğini seçtiğinizde bu "
"özellik çalışmaz."
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:13
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:13
msgid "Add new category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:16
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:16
msgid "Edit category"
msgstr "Kategoriyi düzenle"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:38
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:38
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:478
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:302
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:295
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:949
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:39
msgid "Title of the question category"
msgstr "Soru kategorisinin başlığı"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:52
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:52
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:508
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:303
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:296
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:53
msgid "Provide more information about the question category"
msgstr "Soru kategorisi hakkında daha fazla bilgi sağlayın"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:69
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:69
msgid "Category status"
msgstr "Kategori durumu"
#: ../admin/partials/questions/actions/quiz-maker-questions-categories-actions.php:70
msgid ""
"Choose whether the question category is active or not. If you choose "
"Unpublished option, the question category won’t be shown anywhere on your "
"website"
msgstr ""
"Soru kategorisinin aktif olup olmayacağını seçin. Yayınlanmadı opsiyonunu "
"seçerseniz soru kategorisi web sitenizin hiçbir yerinde gösterilmez."
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:21
msgid "This property aviable only in pro version"
msgstr ""
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:22
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
#: ../admin/partials/questions/quiz-maker-questions-display.php:24
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktarım"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:20
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:19
msgid "Build your quiz in a few minutes"
msgstr "Testinizi birkaç dakikada oluşturun"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:24
msgid "Simple step by step"
msgstr "Basit adım adım"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:28
msgid "Create questions"
msgstr "Soruları oluştur"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:28
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:31
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3108
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:32
msgid "here"
msgstr "burası"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:31
msgid "Create a quiz"
msgstr "Bir test oluştur"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:31
msgid "and add questions to it."
msgstr "ve ona sorular ekle"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:34
msgid "Copy and paste quiz shortcode into your post/page."
msgstr "Test kısa kodunu kopyalayıp gönderinize/sayfanıza yapıştırın."
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:47
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:65
msgid "Build your quiz in few seconds"
msgstr "Testinizi birkaç dakikada oluşturun"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:54
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:72
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:29
msgid "Quiz Title"
msgstr "Test Başlığı"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:71
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:89
msgid "Question Default Title"
msgstr "Varsayılan soru başlığı"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:127
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:145
msgid "Submit"
msgstr "Kaydet"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:137
msgid "Quick Quiz"
msgstr "Hızlı Test"
#: ../admin/partials/quiz-maker-admin-display.php:173
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:39
msgid "Title of the category"
msgstr "Kategori Başlığı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:53
msgid "Provide more information about the quiz category"
msgstr "Test kategorisi hakkında daha fazla bilgi sağlayın"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quiz-categories-actions.php:70
msgid ""
"Choose whether the quiz category is active or not. If you choose Unpublished "
"option, the quiz category won’t be shown anywhere on your website."
msgstr ""
"Test kategorisinin etkin olup olmayacağını seçin. Yayınlanmadı opsiyonunu "
"seçerseniz test kategorisi web sitenizin hiçbir yerinde gösterilmez."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:119
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2282
msgid "The quiz will be available soon!"
msgstr "Test çok yakında erişilebilir olacak!"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:148
msgid "Add new quiz"
msgstr "Yeni test ekle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:151
msgid "Edit quiz"
msgstr "Testi düzenle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:220
msgid "Please click the stars to rate the quiz"
msgstr "Testi değerlendirmek için lütfen yıldızları kontrol edin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:426
msgid "Shortcode text for editor"
msgstr "Düzenleyici için kısa kod metni"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:430
msgid "To insert the Quiz into a page, post or text widget, copy shortcode"
msgstr ""
"Testi bir sayfaya, gönderiye veya metin widget'ına eklemek için kısa kodu "
"kopyalayın"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:432
msgid "and paste it at the desired place in the editor."
msgstr "ve düzenleyicide istediğiniz yere yapıştırın."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:447
msgid "Styles"
msgstr "Stiller"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:453
msgid "Results Settings"
msgstr "Sonuç Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:456
msgid "Limitation Users"
msgstr "Kullanıcı Kısıtlamaları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:459
msgid "User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:462
msgid "E-Mail, Certificate"
msgstr "E-posta, Sertifika"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:465
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:87
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:258
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:479
msgid "Title of the quiz"
msgstr "Testin Başlığı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:494
msgid "Add image to the starting page of the quiz"
msgstr "Testin başlangıç sayfasına resim ekle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:509
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Provide more information about the quiz. You can choose whether to show "
#| "it or not in the front end in the “Settings” tab."
msgid ""
"Provide more information about the quiz. You can choose whether to show it "
"or not in the front end in the “Settings” tab"
msgstr ""
"Test hakkında daha fazla bilgi verin. Ön yüzde gösterilip "
"gösterilmeyeceğini \"Ayarlar\" sekmesinde seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:524
msgid "Quiz category"
msgstr "Test kategorisi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:525
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Category of the quiz. For making a category please visit Quiz Categories "
#| "page from left navbar"
msgid ""
"Category of the quiz. For making a category please visit Quiz Categories "
"page from the left navbar."
msgstr ""
"Test kategorisi. Bir kategori oluşturmak için lütfen sol gezinti çubuğundan "
"Test Kategorileri sayfasına gidin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:551
msgid "Quiz status"
msgstr "Test durumu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:552
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose whether the quiz is active or not.If you choose Unpublished "
#| "option, the quiz won’t be shown anywhere in your website (You don’t need "
#| "to remove shortcodes)."
msgid ""
"Published OR Unpublished. Choose whether the quiz is active or not. If you "
"choose Unpublished option, the quiz won’t be shown anywhere in your website "
"(You don’t need to remove shortcodes)."
msgstr ""
"Testin aktif olup olmayacağını seçin. Yayınlanmadı opsiyonunu seçerseniz "
"test web sitenizin hiçbir yerinde gösterilmez ( kısa kodları silmenize gerek "
"yoktur)."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:586
msgid "Create post for quiz"
msgstr "Test için bir gönderi oluşturun"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:587
msgid ""
"A new WordPress post will be created automatically and will include the "
"shortcode of this quiz. This function will be executed only once. You can "
"find this post on Posts page, which will have the same title as the quiz. "
"The image of the quiz will be the featured image of the post."
msgstr ""
"Yeni bir WordPress yayını otomatik olarak oluşturulacak ve bu testin kısa "
"kodunu içerecektir. Bu işlev yalnızca bir kez gerçekleştirilir. Testle aynı "
"başlığa sahip olacak bu gönderiyi, Yayınlar sayfasında bulabilirsiniz. "
"Testin görüntüsü gönderinin öne çıkan görüntüsü olacaktır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:599
msgid "Choose Post Categories"
msgstr "Yayın Kategorilerini Seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:600
msgid ""
"You can choose one or several categories. These categories are WordPress "
"default post categories. There is no connection with quiz categories."
msgstr ""
"bir veya bir kaç yayın kategorisi seçebilirsiniz. Bu kategoriler "
"WordPress'in varsayılan yayın kategorileridir. Test kategorileriyle bir "
"bağlantısı yoktur."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:608
#, fuzzy
#| msgid "Authorized"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Yetkilendirildi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:622
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:708
msgid "Add questions"
msgstr "Soru ekle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:624
msgid ""
"For adding questions to the quiz you need to make questions first from the "
"“Questions page” in the left navbar. After popup’s opening, you can filter "
"and select your prepared questions for this quiz."
msgstr ""
"Teste soru eklemek için önce sol gezinti çubuğundaki \"Sorular sayfası\" "
"ndan soru oluşturmanız gerekir. Pop-up penceresinin açılmasından sonra, bu "
"test için hazırlanan sorularınızı filtreleyebilir ve seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:624
msgid ""
"The ordering of the questions will be the same as you chose. Also, you can "
"reorder them after selection. There are no limitations for questions "
"quantity."
msgstr ""
"Soruların sırası seçtiğiniz gibi olacaktır. Ayrıca, bunları daha sonra "
"yeniden sıralayabilirsiniz. Soru miktarı için herhangi bir sınırlama yoktur."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:631
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:721
msgid "items"
msgstr "maddeler"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:638
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:728
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:648
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3695
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:860
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:650
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:604
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:734
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:305
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:863
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:298
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:956
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:450
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:651
msgid "Actions"
msgstr "Aksiyonlar"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:700
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:721
msgid "There are no questions yet."
msgstr "Henüz hiç soru yok."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:703
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3688
msgid "Create question"
msgstr "Soru oluştur"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:736
msgid "Quiz Styles"
msgstr "Test Stilleri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:741
msgid "Quiz Theme"
msgstr "Test Teması"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:742
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose your preferred template and customize it with options "
#| "below Elegant Dark, Elegant Light, Classic Dark, Classic Light, Rect "
#| "Dark, Rect Light, Modern Light and Modern Dark"
msgid ""
"You can choose your preferred template and customize it with options below "
"Elegant Dark, Elegant Light, Classic Dark, Classic Light, Rect Dark, Rect "
"Light."
msgstr ""
"Tercih ettiğiniz şablonu seçebilir ve aşağıdaki seçeneklerle "
"özelleştirebilirsiniz Şık Koyu, Şık Açık, Klasik Koyu, Klasik Açık, "
"dikdörtgen Koyu, Dikdörtgen Açık, Modern Açık ve Modern Koyu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:751
msgid "Elegant Dark"
msgstr "Şık Koyu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:757
msgid "Elegant Light"
msgstr "Şık Açık"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:763
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klasik Koyu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:769
msgid "Classic Light"
msgstr "Klasik Açık"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:775
msgid "Rect Dark"
msgstr "Dikdörtgen Koyu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:781
msgid "Rect Light"
msgstr "Dikdörtgen Açık"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:800
msgid "Modern Light"
msgstr "Modern Açık"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:806
msgid "Modern Dark"
msgstr "Modern Koyu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:828
msgid "Animation effect"
msgstr "Animasyon efekti"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:829
#, fuzzy
#| msgid "Animation effect of transition between questions."
msgid "Animation effect of transition between questions"
msgstr "Sorular arasında geçiş animasyon efekti"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:846
msgid "Quiz Color"
msgstr "Test rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:847
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Colors of the quiz main attributes(buttons, hover effect, progress bar, "
#| "etc.)"
msgid ""
"Colors of the quiz main attributes (buttons, hover effect, progress bar, "
"etc.)."
msgstr ""
"Test ana özelliklerinin renkleri (düğmeler, fareyle üzerine gelme efekti, "
"ilerleme çubuğu vb.)"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:861
msgid "Quiz Background Color"
msgstr "Test Arka Plan Rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:862
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Background color of the quiz box. You can also choose the opacity(alfa) "
#| "level on the right side"
msgid ""
"Background color of the quiz box. You can also choose the opacity(alfa) "
"level on the right side."
msgstr ""
"Test kutusunun arka plan rengi. Sağ tarafta opaklık (alfa) seviyesini de "
"seçebilirsiniz"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:877
msgid "Text Color"
msgstr "Test Rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:878
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the text color inside the quiz and questions. It affects all "
#| "kinds of texts and icons, including buttons."
msgid ""
"Specify the text color inside the quiz and questions. It affects all kinds "
"of texts and icons."
msgstr ""
"Test ve sorular içerisinde yer alan metinlerin rengini belirleyin. Bu, "
"düğmeler de dâhil olmak üzere her türlü metin ve simgeyi etkiler."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:893
msgid "Buttons text Color"
msgstr "Düğmelerin metin Rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:894
msgid ""
"Specify the text color of buttons inside the quiz and questions. It affects "
"only to buttons."
msgstr ""
"Test ve soruların içinde yer alan düğmelerin metin rengini belirtin. Bu, "
"sadece düğmeleri etkiler."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:909
msgid "Answers font size"
msgstr "Cevapların yazı tipi boyutu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:910
msgid ""
"The font size of the answers in pixels in the quiz. It accepts only numeric "
"values."
msgstr ""
"Testteki cevapların piksel cinsinden yazı tipi boyutu. Yalnızca sayısal "
"değerleri kabul eder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:923
msgid "Quiz width"
msgstr "Test genişliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Quiz container width in pixels.Set it 0 or leave it blank for making a "
#| "quiz with 100% width. It accepts only numeric values."
msgid ""
"Quiz container width in pixels. Set it 0 or leave it blank for making a quiz "
"with 100% width. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Testin konteyner genişliği piksel cinsindendir. % 100 genişliğinde bir test "
"yapmak 0 olarak ayarlayın ya da boş bırakın. Genişlik ayarı yalnızca sayısal "
"değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:933
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:951
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:991
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:592
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:722
#, php-format
msgid "For 100% leave blank"
msgstr ""
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:941
msgid "Quiz max-width for mobile"
msgstr "Mobil için en maksimum test genişliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:942
msgid ""
"Quiz container max-width for mobile in percentage. This option will work for "
"the screens with less than 640 pixels width."
msgstr ""
"Mobil için test konteyner maksimum genişlik yüzdesi. Bu seçenek, 640 "
"pikselden daha az genişliğe sahip ekranlar için çalışır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:958
msgid "Quiz min height"
msgstr "Minimum test yüksekliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:959
msgid "Quiz minimal height in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden minimum test yüksekliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:975
msgid "Questions Image Styles"
msgstr "Soru Resim Tipleri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:976
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It affects the images chosen from “Add Image” not from “Add media” on the "
#| "Edit question page"
msgid ""
"It affects the images chosen from “Add Image” not from “Add media” on the "
"Edit question page."
msgstr ""
"Soruyu Düzenle sayfasındaki \"Medya ekle\" den değil, \"Resim Ekle\" den "
"seçilen resimleri etkiler"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:985
msgid "Image Width"
msgstr "Resim Genişliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:986
msgid ""
"Question image width in pixels. Set it 0 or leave it blank for making it "
"100%. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Soru resmi piksel cinsinden genişliği. %100 yapmak için 0 olarak ayarlayın "
"veya boş bırakın. Yalnızca sayısal değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:998
msgid "Image Height"
msgstr "Resim Yüksekliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:999
msgid "Question image height in pixels. It accepts only number values."
msgstr ""
"Piksel cinsinden resim yüksekliği. Yalnızca sayısal değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1010
msgid "Image sizing"
msgstr "Resim boyutlandırma"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1011
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It helps to configure the scale of the images inside the quiz in case of "
#| "differences between the sizes"
msgid ""
"It helps to configure the scale of the images inside the quiz in case of "
"differences between the sizes."
msgstr ""
"Boyutları arasında fark olması durumunda test içindeki resimlerin ölçeğini "
"yapılandırmaya yardımcı olur"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1016
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1017
msgid "Contain"
msgstr "İçerir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1018
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1019
msgid "Unset"
msgstr "Geri al"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1029
msgid "Quiz container border"
msgstr "Test konteyner çerçevesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1030
msgid "Allow quiz container border"
msgstr "Test konteyner çerçevesine izin ver"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1044
msgid "Border width"
msgstr "Çerçeve genişliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1045
msgid "The width of quiz container border"
msgstr "Test konteyneri çerçeve genişliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1055
msgid "Border style"
msgstr "Çerçeve stili"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1056
msgid "The style of quiz container border"
msgstr "Test konteyneri çerçeve stili"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1076
msgid "Border color"
msgstr "Çerçeve rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1077
msgid "The color of the quiz container border"
msgstr "Test konteyneri çerçeve rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1095
msgid "Quiz border radius"
msgstr "Test çerçevesi yarı çapı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1096
msgid "Quiz container border-radius in pixels. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Piksel cinsinden Test konteyneri çerçeve yarıçapı. Yalnızca sayısal "
"değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1112
msgid "Quiz box shadow"
msgstr "Test kutusu gölgesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1113
msgid "Allow quiz container box shadow"
msgstr "Test konteyner kutusu gölgesine izin ver"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1126
msgid "Box shadow color"
msgstr "Kutu gölge rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1127
msgid "The color of the shadow of the quiz container"
msgstr "Test konteyneri gölge rengi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1143
msgid "Quiz background image"
msgstr "Test arka plan resmi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1144
msgid ""
"Background image of the container. You can choose different images for each "
"question from the Settings tab on the Edit question page. The background-"
"size is set “Cover” by default for not scaling the image."
msgstr ""
"Konteynerin arka plan resmi. Soruyu düzenle sayfasındaki Ayarlar sekmesinden "
"her soru için farklı resimler seçebilirsiniz. Resimde boyutlandırma "
"yapmamak için, arka planın boyutunun varsayılan değeri “Kapak” olarak "
"ayarlanır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1164
msgid "Background image position"
msgstr "Arka plan resmi konumu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1165
msgid "The position of background image of the quiz"
msgstr "Test arka plan resminin konumu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1170
msgid "Left Top"
msgstr "Sol Üst"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1171
msgid "Left Center"
msgstr "sol Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1172
msgid "Left Bottom"
msgstr "Sol alt"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1173
msgid "Center Top"
msgstr "Üst Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1174
msgid "Center Center"
msgstr "Orta Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1175
msgid "Center Bottom"
msgstr "Alt orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1176
msgid "Right Top"
msgstr "Sağ Üst"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1177
msgid "Right Center"
msgstr "Sağ Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1178
msgid "Right Bottom"
msgstr "Sağ Alt"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1186
msgid "Hide background image on result page"
msgstr "Sonuç sayfasında arka plan resmini gizle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1187
msgid ""
"If this option is enabled background image of quiz will disappear on the "
"result page."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirilirse, testin arka plan resmi sonuç sayfasında "
"görünmeyecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1206
msgid "Quiz background gradient"
msgstr "Test arka plan renk geçişi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1207
msgid "Color gradient of the quiz background"
msgstr "Test arka planının renk geçişi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1221
msgid "Color 1"
msgstr "Renk 1"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1222
msgid "Color 1 of the quiz background gradient"
msgstr "Test arka plan renk geçişinin Renk 1' i"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1230
msgid "Color 2"
msgstr "Renk 2"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1231
msgid "Color 2 of the quiz background gradient"
msgstr "Test arka plan renk geçişinin Renk 2'si"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1239
msgid "Gradient direction"
msgstr "Renk geçişi yönü"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1240
#, fuzzy
#| msgid "The direction of the color gradient."
msgid "The direction of the color gradient"
msgstr "Renk geçişinin yönü"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1245
msgid "Vertical"
msgstr "Düşey"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1246
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1247
msgid "Diagonal left to right"
msgstr "Soldan sağa köşegen"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1248
msgid "Diagonal right to left"
msgstr "Sağdan sola köşegen"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1258
msgid "Buttons position"
msgstr "Düğmelerin konumu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1259
msgid "Specify the position of buttons of the quiz."
msgstr "Test düğmelerinin konumunu belirle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1266
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1267
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1268
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1269
msgid "Space Between"
msgstr "Aradaki Boşluk"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1277
msgid "Progress bar style"
msgstr "İlerleme çubuğu stili"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1278
msgid ""
"Design of the progress bar which will appear on the finish page only. It "
"will show the user’s score."
msgstr ""
"Yalnızca bitiş sayfasında görünecek olan ilerleme çubuğunun tasarımı. "
"Kullanıcının skorunu gösterecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1285
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlak"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1286
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1287
msgid "With stripes"
msgstr "Çizgili"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1288
msgid "With stripes and animation"
msgstr "Çizgili ve hareketli"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1325
msgid "Right/wrong answers icons"
msgstr "Doğru/yanlış cevap sembolleri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1353
msgid "Custom class for quiz container"
msgstr "Test konteyneri için özel grup"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Custom HTML class for quiz container. You can use your class for adding "
#| "your custom styles for quiz container. Example: p{color:red !important}"
msgid ""
"Custom HTML class for quiz container. You can use your class for adding your "
"custom styles for quiz container."
msgstr ""
"Test konteyneri için özel HTML grubu. Test konteyneri için özel stiller "
"eklemek için grubunuzu kullanabilirsiniz. Örnek: p {renk: kırmızı! Önemli}"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1376
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1390
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1481
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:446
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:170
msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1399
msgid "Buttons Styles"
msgstr "Düğme Stilleri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1406
msgid "Buttons Size"
msgstr "Düğme Boyutu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1407
msgid "The default sizes of buttons."
msgstr "Varsayılan düğme boyutları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1415
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1418
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1421
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1430
msgid "Buttons font size"
msgstr "Düğme yazı tipi boyutu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1431
msgid ""
"The font size of the buttons in pixels in the quiz. It accepts only numeric "
"values."
msgstr ""
"Testteki cevapların piksel cinsinden yazı tipi boyutu. Yalnızca sayısal "
"değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1444
msgid "Buttons padding (px)"
msgstr "Düğme dolguları (px)"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1445
msgid "Padding of buttons."
msgstr "Düğmelerin dolgusu."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1452
msgid "Left / Right"
msgstr "Sol / Sağ"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1456
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Üst / Alt"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1465
msgid "Buttons border radius"
msgstr "Düğme çerçeve yarıçapı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1466
msgid "Quiz buttons border-radius in pixels. It accepts only numeric values."
msgstr ""
"Piksel cinsinden test düğmelerinin çerçeve yarıçapı. Yalnızca sayısal "
"değerleri kabul eder."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1489
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1490
#, fuzzy
#| msgid "Field for entering your own CSS code"
msgid "Field for entering your own CSS code. Example: p{color:red !important}"
msgstr "Kendi CSS kodunuzu girmek için alan"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1504
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Test Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1509
msgid "Show quiz head information"
msgstr "Test başlık bilgisini göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1510
msgid ""
"Enable to show the quiz title and description in the start page of the "
"quiz(in the front-end)."
msgstr ""
"Test başlığını ve açıklamasını testin başlangıç sayfasında (ön yüzde) "
"göstermeyi etkinleştirin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1519
msgid "Show title"
msgstr "Başlığı göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1524
msgid "Show description"
msgstr "Açıklamayı göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1532
msgid "Enable randomize answers"
msgstr "Cevapları rastgele sıralamayı etkinleştir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1533
msgid ""
"The possibility of showing the answers of the questions in an accidental "
"sequence. Every time it will show answers in random order."
msgstr ""
"Soruların cevapları rastgele bir sırada gösterme olasılığı. Cevapları her "
"defasında rastgele sırada gösterecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1548
msgid "Enable randomize questions"
msgstr "Soruları rastgele sıralamayı etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1549
msgid ""
"The possibility of showing questions in an accidental sequence. It will show "
"questions in random order. If you want to take a specific amount of "
"questions from a pool of questions randomly you need to enable question bank "
"option."
msgstr ""
"Soruları rastgele bir sırada gösterme olasılığı. Soruları her defasında "
"rastgele sırada gösterecektir. Bir soru havuzundan rastgele belirli bir "
"miktarda soru almak istiyorsanız, soru bankası seçeneğini etkinleştirmeniz "
"gerekir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1564
msgid "Enable question bank"
msgstr "Soru bankasını etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1565
msgid ""
"Enable to take a specific amount of questions from the quiz randomly. For "
"example, you can choose 20 questions from 50 randomly. Every time it will "
"take different questions from the pool."
msgstr ""
"Testten rastgele belirli sayıda soru almayı etkinleştirin. Örneğin, 50 "
"sorudan rastgele 20 soru seçebilirsiniz. Havuzdan her seferinde farklı "
"sorular alacaktır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1580
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1618
msgid "Questions count"
msgstr "Soru sayısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1581
msgid "Number of randomly selected questions"
msgstr "Rastgele seçilmiş soruların sayısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1608
msgid "Question count per page"
msgstr "Sayfa başına soru sayısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1633
msgid "Answers view"
msgstr "Cevap görünümü"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1634
msgid "Specify the design of the answers of question."
msgstr "Soru cevaplarının tasarımını belirleyin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1654
msgid "Show questions counter"
msgstr "Soru sayacını göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1655
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show the number of the current question and the total amount of the "
#| "question in the quiz. It will be shown on the right top corner of the "
#| "quiz container. Example:3/7"
msgid ""
"Show the number of the current question and the total amount of the question "
"in the quiz. It will be shown on the right top corner of the quiz container. "
"Example: 3/7."
msgstr ""
"O andaki sorunun numarasını ve testteki toplam soru miktarını gösterir. Bu, "
"test konteynerinin sağ üst köşesinde gösterilecektir. Örnek: 3/7"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1670
msgid "Use RTL Direction"
msgstr "Sağdan Sola Metin Yönü Kullan"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1671
msgid ""
"Enable Right to Left direction for the text. This option is intended for the "
"Arabic language."
msgstr ""
"Sağdan Sola doğru metin yönünü etkinleştir. Bu seçenek Arapça diline "
"yöneliktir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1696
msgid "Enable copy protection"
msgstr "Kopyalama korumasını etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1697
msgid "Disable copy functionality in quiz page(CTRL+C) and Right-click"
msgstr ""
"Test sayfasındaki (CTRL + C) ve Sağ Tıkla kopyalama işlevlerini devre dışı "
"bırak"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1712
msgid "Show correct answers"
msgstr "Doğru cevapları göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1713
msgid ""
"Show if the selected answer is right or wrong with green and red marks. To "
"decide when the right/wrong answers will be shown go to “Text for right/"
"wrong answers show option”."
msgstr ""
"Seçilen cevabın doğru veya yanlış olduğunu yeşil ve kırmızı işaretlerle "
"gösterin. Doğru / yanlış cevapların ne zaman gösterileceğine karar vermek "
"için “Doğru / yanlış cevapları gösterme opsiyonu için metin” bölümüne gidin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1727
msgid "Display duration of right/wrong answer text (in seconds)"
msgstr "Doğru / yanlış cevap metninin süresini (saniye cinsinden) görüntüle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1729
msgid ""
"Display duration of right/wrong answer text (in seconds) after answering the "
"question."
msgstr ""
"Soruyu cevapladıktan sonra doğru / yanlış cevap metninin süresini (saniye "
"olarak) görüntüle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1743
msgid "Finish the quiz after making one wrong answer"
msgstr "Bir yanlış cevap verdikten sonra testi bitir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1745
msgid "Finish the quiz after making one wrong answer."
msgstr "Bir yanlış cevap verdikten sonra testi bitir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1762
msgid "Text for right/wrong answers show"
msgstr "Doğru / yanlış cevaplar için gösterilecek metin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1763
msgid ""
"Specify where to display right/wrong answers. Note that the “Show correct "
"answers” option should be enabled."
msgstr ""
"Doğru / yanlış cevapların nerede görüntüleneceğini belirtin. “Doğru "
"cevapları göster” seçeneğinin etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1771
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1796
msgid "On passing the quiz"
msgstr "Testi yaparken"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1775
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1800
msgid "On results page"
msgstr "Sonuçlar sayfasında"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1779
msgid "Both"
msgstr "Her ikisinde"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1787
#, fuzzy
#| msgid "Question explanation"
msgid "Show questions explanation"
msgstr "Soru açıklaması"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1788
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify where to display right/wrong answers. Note that the “Show correct "
#| "answers” option should be enabled."
msgid ""
"Specify where to display questions explanation. Note that the “Show correct "
"answers” option should be enabled."
msgstr ""
"Doğru / yanlış cevapların nerede görüntüleneceğini belirtin. “Doğru "
"cevapları göster” seçeneğinin etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1804
#, fuzzy
#| msgid "Both"
msgid "On Both"
msgstr "Her ikisinde"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1812
msgid "Show passed users count"
msgstr "Testi geçen kullanıcı hesaplarını göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1813
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show how many users passed the quiz. It will be shown at the bottom of "
#| "the start page of the quiz"
msgid ""
"Show how many users passed the quiz. It will be shown at the bottom of the "
"start page of the quiz"
msgstr ""
"Testi kaç tane kullanıcının geçtiğini göster. Bu, testin başlangıç "
"sayfasının alt kısmında gösterilecektir. "
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1828
msgid "Show Quiz average rate"
msgstr "Test ortalama puanını göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1829
msgid ""
"Show the average rate of the quiz. It will be shown at the bottom of the "
"start page of the quiz."
msgstr ""
"Testin ortalama puanını göster. bu, Testin başlangıç sayfasının alt kısmında "
"gösterilecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1844
msgid "Show quiz creation date"
msgstr "Testin oluşturulma tarihini göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1845
msgid "Show quiz creation date in quiz start page"
msgstr "Testin oluşturulma tarihini test başlangıç sayfasında göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1860
msgid "Show quiz author"
msgstr "Testin yazarını göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1861
msgid "Show quiz author in quiz start page"
msgstr "Test yazarını test başlangıç sayfasında göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1876
msgid "Show quiz category"
msgstr "Test kategorisini göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1877
msgid "Show quiz category in quiz start page"
msgstr "Test kategorisini test başlangıç sayfasında göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1892
msgid "Show question category"
msgstr "Soru kategorisini göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1893
msgid "Show question category in each question."
msgstr "Her bir soru için soru kategorisini göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1908
msgid "Enable Quiz assessment"
msgstr "Test değerlendirmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1909
msgid "Comment and rate the quiz with up to 5 stars at the end of the quiz."
msgstr "Test sonunda testi değerlendirin ve 5 yıldıza kadar puan verin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1923
msgid "Show last 5 reviews"
msgstr "Son 5 değerlendirmeyi göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1924
#, fuzzy
#| msgid "Show last 5 reviews after rating the quiz"
msgid "Show last 5 reviews after rating the quiz."
msgstr "Testi puanladıktan sonra son 5 değerlendirmeyi göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1939
msgid "Rating form title"
msgstr "Değerlendirme formu başlığı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1940
msgid "Text which will notify user that he can submit a feedback"
msgstr "Kullanıcıya geri bildirim gönderebileceğini bildiren metin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1960
msgid "Enable live progressbar"
msgstr "Canlı ilerleme çubuğunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1961
msgid ""
"Show the current state of the user passing the quiz. It will be shown at the "
"top of the quiz container."
msgstr ""
"Testi yapan kullanıcının anlık durumunu gösterir. Test konteynerinin üstünde "
"gösterilecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1976
msgid "Enable percent view"
msgstr "Yüzde görünümünü etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1977
#, fuzzy
#| msgid "Show the progress bar by percentage"
msgid "Show the progress bar by percentage."
msgstr "İlerleme çubuğunu yüzdesel göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1994
msgid "Enable finish button"
msgstr "Bitir düğmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:1995
#, fuzzy
#| msgid "Allow user to finish the quiz early"
msgid "Allow user to finish the quiz early."
msgstr "Kullanıcın testi erken bitirmesine izin ver"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2010
msgid "Enable clear answer button"
msgstr "Cevabı sil düğmesini etkinleştir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2011
msgid ""
"Allow user to clear the selected answer. Button will not be displayed if "
"Show correct answers option is enabled."
msgstr ""
"Kullanıcının seçilen cevabı silmesine izin ver. Doğru cevapları göster "
"seçeneği etkinse bu düğme görüntülenmez."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2026
msgid "Enable to go next by pressing Enter key"
msgstr "Enter tuşuna basarak bir sonrakine geçmeyi etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2027
msgid ""
"This option allows users to go to the next question by pressing Enter key. "
"It is working with the following question types only: Text, Short Text, "
"Number."
msgstr ""
"Bu seçenek kullanıcıların Enter tuşuna basarak bir sonraki soruya geçmesini "
"sağlar. Yalnızca şu soru türleriyle çalışır: Metin, Kısa Metin, Sayı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2042
msgid "Enable next button"
msgstr "Bir sonrakine geç düğmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2043
msgid ""
"User can change the question forward manually. If you want to make the "
"questions required just disable this option."
msgstr ""
"Kullanıcı soruları elle ilerleterek soruyu değiştirebilir. Soruları, "
"cevaplaması zorunlu yapmak istiyorsanız bu seçeneği devre dışı bırakmanız "
"yeterlidir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2055
msgid "Enable previous button"
msgstr "Önceki düğmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2056
msgid "User can change the question backward manually"
msgstr ""
"Kullanıcı soruları elle geriye doğru ilerleterek soruyu değiştirebilir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2068
msgid "Use arrows instead of buttons"
msgstr "Düğme yerine oklar kullan"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2069
msgid "Buttons will be replaced to icons."
msgstr "Düğmeler simgelerle değiştirilecek."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2083
msgid "Enable Timer"
msgstr "Kronometreyi etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2084
msgid ""
"Show countdown time in the quiz. It will be automatically submitted if the "
"time is over."
msgstr ""
"Testte geri sayım süresini göster. Test, süre dolduğunda otomatik olarak "
"gönderilir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2099
msgid "Timer seconds"
msgstr "Kronometre saniyeleri"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2105
#, fuzzy
#| msgid "Note!!"
msgid "Note"
msgstr "Dikkat!!"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After timer finished\n"
#| " countdowning, quiz will be submitted "
#| "automatically."
msgid ""
"After timer finished\n"
" countdowning, quiz will be submitted "
"automatically."
msgstr ""
"Kronometre geri sayımı tamamladığında test otomatik olarak gönderilecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2113
msgid "Text before starting the quiz"
msgstr "Testi başlatmadan önceki metin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2114
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2133
msgid "Use"
msgstr "Kullan"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2114
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2133
msgid "for showing time"
msgstr "zamanı göstermek için"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2132
msgid "Text after timer ends"
msgstr "Kronometre sona erdikten sonraki metin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2133
msgid "This text will only be displayed after the quiz due to a timer end."
msgstr ""
"Bu metin, kronometre bitiş metni olduğundan yalnızca testten sonra "
"görüntülenecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2151
msgid "Show timer in page tab"
msgstr "Sayfa sekmesinde kronometreyi göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2152
msgid "Enable to show countdown timer in the browser tab."
msgstr "Tarayıcı sekmesinde geri sayım kronometresini göstermeyi etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2169
msgid "Enable Background music"
msgstr "Arkaplan müziğini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2170
msgid ""
"Background music will play while passing the quiz. Upload your own audio "
"file for the quiz."
msgstr ""
"Arka plan müziği test devam ederken çalacaktır. Test için kendi ses dosyanı "
"yükle."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2182
msgid "Select music"
msgstr "Müzik seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2192
msgid "Enable Right/Wrong answers sounds"
msgstr "Doğru/Yanlış cevap seslerini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2193
msgid ""
"This option will work only when Enable Show correct answers option is "
"enabled and sounds are selected from General options page."
msgstr ""
"Bu seçenek yalnızca, doğru yanıtları Göstermeyi Etkinleştir seçeneği "
"etkinleştirildiğinde ve Genel opsiyonlar sayfasından sesler seçildiğinde "
"çalışır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2205
msgid "Sounds are selected. For change sounds go to"
msgstr "Sesler seçildi. Sesleri değiştirmek şuraya gidin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2205
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2207
msgid "General options"
msgstr "Genel seçenekler"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2205
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2207
msgid "page"
msgstr "sayfa"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2207
msgid "Sounds are not selected. For selecting sounds go to"
msgstr "Sesler seçilmedi. Sesleri seçmek için şuraya gidin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2215
msgid "Enable audio autoplay"
msgstr "Otomatik ses çalmayı etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2216
msgid "If there is audio in the question, it will automatically turn on."
msgstr "Eğer soruda ses varsa otomatik olarak açılacaktır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2231
msgid "Schedule the Quiz"
msgstr "Testi programla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2233
msgid ""
"The period of time when quiz will be active. When the date is out the "
"expiration message will be shown."
msgstr ""
"Testin aktif olacağı zaman dilimi. Tarih bittiğinde son kullanma mesajı "
"gösterilecektir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2245
msgid "Start date:"
msgstr "Başlangıç tarihi:"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2261
msgid "End date:"
msgstr "Bitiş tarihi:"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2277
msgid "Pre start message:"
msgstr "Başlamadan önceki mesaj:"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2297
msgid "Expiration message:"
msgstr "Kullanım süresi doldu mesajı:"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2302
msgid "This quiz has expired!"
msgstr "Testin kullanım süresi dolmuştur!"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2321
msgid "Enable confirmation box for leaving the page"
msgstr ""
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2322
msgid ""
"Show confirmation popup if user tries to refresh or leave the page during "
"the quiz taking process."
msgstr ""
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2336
msgid "Quiz results settings"
msgstr "Test sonuç ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2351
msgid "Calculate the score"
msgstr "Skoru hesapla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calculate the score of results by the selected method. You can only "
#| "choose one of these two options."
msgid "Calculate the score of results by the selected method."
msgstr ""
"Seçilen yönteme göre sonuçların skorunu hesaplayın. Bu iki seçenekten "
"yalnızca birini seçebilirsiniz"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2360
msgid "By correctness"
msgstr "Doğrulukla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2364
msgid "By weight / points"
msgstr "Ağırlık / puanlar 'la"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2374
msgid "Disable data storing in database"
msgstr "Veritabanında veri tutmayı devre dışı bırak. "
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disable data storing in the database, and results will not be displayed "
#| "on the 'Results' page. (not recommended)"
msgid ""
"Disable data storing in the database, and results will not be displayed on "
"the 'Results' page (not recommended)."
msgstr ""
"Veri tabanında veri tutmayı devre dışı bırak. Bunu yaptığında sonuçlar "
"'Sonuçlar' sayfasında gösterilmeyecektir. (önerilmez)"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2390
msgid "Redirect after submit"
msgstr "Gönderdikten sonra yönlendir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2391
msgid "Redirect to custom URL after user submit the form."
msgstr "Kullanıcı formu gönderdikten sonra özel bir URL'e yönlendir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2405
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2454
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL'e Yönlendir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2406
msgid "The URL for redirecting after the user submits the form."
msgstr "Kullanıcının formu gönderdikten sonra yönlendirileceği URL"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2421
msgid "Redirect delay (sec)"
msgstr "Yönlendirme öncesi süre (saniye)"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2422
msgid ""
"The redirection delay in seconds after the user submits the form. Value "
"should be greater than 0."
msgstr ""
"Kullanıcı formu gönderdikten sonra yönlendirme için geçecek süre (saniye) . "
"Değer 0'dan büyük olmalıdır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2439
msgid "Enable EXIT button"
msgstr "ÇIKIŞ düğmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2440
msgid ""
"Exit button will be displayed in the finish page and must redirect the user "
"to a custom URL."
msgstr ""
"Çıkış düğmesi bitiş sayfasında görüntülenir ve kullanıcıyı özel bir URL'e "
"yönlendirmelidir. "
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2455
msgid "The custom URL address for EXIT button in finish page."
msgstr "Bitiş sayfasındaki ÇIKIŞ düğmesi için özel URL adresi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2482
#, fuzzy
#| msgid "See Result"
msgid "Hide Result"
msgstr "Sonucu Gör"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2483
msgid "Text to show on final page instead of result page"
msgstr ""
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2498
msgid "Hide score"
msgstr "Skoru gizle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2499
msgid ""
"Disable to show the user score with percentage on the finish page. If you "
"want to show points or correct answers count, you need to tick this option "
"and use Variables (General Settings) in the “Text for showing after quiz "
"completion” option."
msgstr ""
"Bitiş sayfasında yüzde cinsinden kullanıcı skorunu göstermeyi devre dışı "
"bırakın. Puanları veya doğru cevap sayısını göstermek istiyorsanız bu "
"seçeneği işaretlemeniz ve “Test tamamlandıktan sonra gösterilecek metin” "
"seçeneğinde Değişkenler'i (Genel Ayarlar) kullanmanız gerekir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2514
msgid "Display score"
msgstr "Skoru göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2515
msgid "How to display score of result"
msgstr "Sonuç skoru nasıl gösterilir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2523
msgid "By percentage"
msgstr "Yüzdeyle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2527
msgid "By correct answers count"
msgstr "Doğru cevap sayısıyla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2535
msgid "Enable progressbar"
msgstr "İlerleme çubuğunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2536
msgid "Show score via progressbar"
msgstr "Skoru ilerleme çubuğuyla göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2551
msgid "Enable restart button"
msgstr "Yeniden başlat düğmesini etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2552
msgid ""
"Show the restart button at the end of the quiz for restarting the quiz and "
"pass it again."
msgstr ""
"Testi yeniden başlatmak için, testin sonunda yeniden başlat düğmesini "
"gösterin ve testi tekrar iletin."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2567
msgid "Show all questions result in finish page"
msgstr "Bitiş sayfasında tüm soruların sonuçlarını göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2568
msgid "Show all questions with right and wrong answers after quiz"
msgstr ""
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2583
msgid "Show the Average statistical"
msgstr "İstatistiksel ortalamayı göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2584
msgid "Show average score according to all results of the quiz"
msgstr "Testin tüm sonuçlarına göre ortalama skoru göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2599
msgid "Show the Social buttons"
msgstr "Sosyal düğmeleri göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2600
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display social buttons for sharing quiz page URL. LinkedIn, Facebook, "
#| "Twitter."
msgid ""
"Display social buttons for sharing quiz page URL. LinkedIn, Facebook, Twitter"
msgstr ""
"Test URL'ini paylaşmak için sosyal düğmeleri göster. LinkedIn, Facebook, "
"Twitter."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2615
msgid "Enable Social Media links"
msgstr "Sosyal Medya bağlantılarını etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2616
msgid ""
"Display social media links at the end of the quiz to allow users to visit "
"your pages in the Social media."
msgstr ""
"Sosyal Medya sayfalarınızı kullanıcıların ziyaret etmelerini sağlamak için, "
"testin sonunda sosyal medya linklerini göster."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2631
msgid "Linkedin link"
msgstr "Linkedin bağlantısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2632
msgid "Linkedin profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr "Test bitiminde göstermek için Linkedin profili veya sayfa bağlantısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2647
msgid "Facebook link"
msgstr "Facebook bağlantısı "
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2648
msgid "Facebook profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr "Test bitiminde göstermek için Facebook profili veya sayfa bağlantısı."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2663
msgid "Twitter link"
msgstr "Twitter bağlantısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2664
msgid "Twitter profile or page link for showing after quiz finish."
msgstr "Test bitiminde göstermek için Twitter profili veya sayfa bağlantısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2680
msgid "Select quiz loader"
msgstr "Test yükleyici seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2681
msgid ""
"Choose the design of the loader on the finish page after submitting. It will "
"inherit the Quiz Text color from the Styles tab."
msgstr ""
"Gönderdikten sonra bitiş sayfasındaki yükleyicinin tasarımını seçin. Test "
"Metni rengini Stiller sekmesinden alır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2717
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:863
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:869
#, fuzzy
#| msgid "Mail message"
msgid "Result message"
msgstr "E-posta mesajı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2718
msgid ""
"The message will be displayed after submitting the quiz. You can use "
"Variables (General Settings) to insert user data here. If you want to show "
"results with points or with the number of correct answers, you need to use "
"correspondent variables and enable the “Hide score” option."
msgstr ""
"Test gönderildikten sonra bu mesaj görüntülenecektir. Buraya kullanıcı "
"verilerini eklemek için Değişkenler'i (Genel Ayarlar) kullanabilirsiniz. "
"Sonuçları puanlarla veya doğru cevap sayısı ile göstermek istiyorsanız "
"karşılık gelen değişkenleri kullanmanız ve “Skoru gizle” seçeneğini "
"etkinleştirmeniz gerekir."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2749
msgid "Limitation of Users"
msgstr "Kullanıcı Kısıtlamaları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2754
#, fuzzy
#| msgid "Limitation Users"
msgid "Limit Users"
msgstr "Kullanıcı Kısıtlamaları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2755
msgid "This option allows to block the users who have already passed the quiz."
msgstr ""
"Bu opsiyon testi daha önce almış olan kullanıcıları engellemeyi sağlar."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2770
msgid "Limit users by"
msgstr "Kullanıcıları şu şekilde sınırla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2771
msgid "Limit users pass the quiz by IP or by User ID."
msgstr ""
"IP veya Kullanıcı Kimliği ile kullanıcıların testi almasını sınırlayın."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2771
msgid ""
"If you choose 'User ID', the 'Limit users' option will not work for the not "
"logged in users. It works only with 'Only for logged in users' option."
msgstr ""
"Kullanıcı Kimliği'ni seçerseniz oturum açmamış kullanıcılar için "
"'Kullanıcıları sınırla' seçeneği çalışmaz. Bu yöntem sadece 'Yalnızca oturum "
"açmış kullanıcılar için' seçeneğiyle birlikte çalışır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2779
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2783
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2793
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2863
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2949
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2794
msgid "Message for those who have passed the quiz"
msgstr "Testi geçenler için mesaj"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2812
#, fuzzy
#| msgid "Redirect delay"
msgid "Redirect url"
msgstr "Yönlendirme öncesi bekleme"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2813
#, fuzzy
#| msgid "Leave a current page to go to the link provided"
msgid "For leave current page and go to the link provided"
msgstr "Verilen bağlantıya gitmek için bulunduğunuz sayfadan ayrılın"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2828
msgid "Redirect delay"
msgstr "Yönlendirme öncesi bekleme"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2829
msgid "Leave current page and go to the link provided after X second"
msgstr ""
"X saniye sonra bulunduğunuz sayfadan ayrılın ve verilen bağlantıya gidin"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2847
msgid "Only for logged in users"
msgstr "Sadece giriş yapan kullanıcılar için"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2848
msgid ""
"After enabling this option, only logged in users will be able to pass the "
"quiz."
msgstr ""
"Bu seçeneği etkinleştirdikten sonra, sadece giriş yapan kullanıcılar testi "
"alabilecekler."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2864
msgid "Message for those who haven’t logged in"
msgstr "Giriş yapmayanlar için mesaj"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2882
msgid "Show Login form"
msgstr "Giriş formunu göster"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2883
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show the Login form at the bottom of the message for not logged in users."
msgid "Show the Login form bottom of the message for not logged in users."
msgstr "Giriş yapmamış kullanıcılar için mesajın altında Giriş formunu göster."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2898
msgid "Only for selected user role"
msgstr "Sadece seçili kullanıcı rolü için"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2899
#, fuzzy
#| msgid "Quiz is available only for the users mentioned in the list."
msgid ""
"Quiz is available only for the users who have role mentioned in the list."
msgstr "Test sadece listede belirtilen kullanıcıların erişimine açıktır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2914
msgid "User role"
msgstr "Kullanıcı rolü"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2915
#, fuzzy
#| msgid "Role of the user on the website."
msgid "Role of the user on the website. Option accepts multiple values."
msgstr "Kullanıcının web sitesindeki rolü."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2950
msgid "Message for the users who aren’t included in the above-mentioned list."
msgstr "Yukarıda belirtilen listeye dahil olmayan kullanıcılar için mesaj."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2970
msgid "Limitation count of takers"
msgstr "Katılımcıların sınırlama sayısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2971
msgid "You can choose how many users can pass the quiz."
msgstr "Testi kaç kullanıcının alabileceğini seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2984
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:953
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:2985
msgid "The number of users who can pass the quiz."
msgstr "Testi alabilecek kullanıcı sayısı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3005
msgid "Information Form title"
msgstr "Bilgi formu başlığı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3006
msgid ""
"Description of the Information Form which will be shown at the top of the "
"Form Fields."
msgstr "Form Alanlarının üzerinde gösterilecek Bilgi Formu açıklaması."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3024
#, fuzzy
#| msgid "Information Form"
msgid "Information form"
msgstr "Bilgi Formu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3025
msgid ""
"Data form for the user personal information. You can choose when the "
"Information Form will be shown for completion."
msgstr ""
"Kullanıcı kişisel bilgileri için veri formu. Bilgi Formunun ne zaman "
"tamamlanacağını seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3034
msgid "After Quiz"
msgstr "Testten Sonra"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3037
msgid "Before Quiz"
msgstr "Testten Önce"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3040
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3047
msgid "Form Fields"
msgstr "Form alanları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3067
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Required Fields"
msgstr "Zorunlu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3102
msgid "Add custom fields"
msgstr "Özel alanlar ekle"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3107
msgid "For creating custom fields click "
msgstr "Özel alanlar eklemek için tıkla"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3116
msgid "Autofill logged in user data"
msgstr "Giriş yapan kullanıcı verisini otomatik doldur"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3117
msgid ""
"After enabling this option, logged in user’s name and email will be "
"autofilled in Information Form."
msgstr ""
"Bu seçeneği etkinleştirdikten sonra, giriş yapan kullanıcının adı ve e-posta "
"adresi bilgi formunda otomatik doldurulacaktır."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3131
msgid "E-mail and Certificate settings"
msgstr "E-posta ve Sertifika ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3145
msgid "Send Mail To User"
msgstr "Kullanıcıya e-posta gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3157
msgid "Mail message"
msgstr "E-posta mesajı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3167
msgid "Send Results to User"
msgstr "Sonuçları kullanıcıya gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3178
msgid "Send Interval message to User"
msgstr "Kullanıcıya Aralık mesajı gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3190
msgid "Send Certificate To User"
msgstr "Sertifikayı Kullanıcıya Gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3201
msgid "Certificate pass score"
msgstr "Sertifika geçer puanı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3209
msgid "Certificate title"
msgstr "Sertifika başlığı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3217
msgid "Certificate body"
msgstr "Sertifika gövdesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3240
msgid "Use SMTP"
msgstr "SMTP Kullan"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3241
#, fuzzy
#| msgid "Rounded"
msgid "Recommended"
msgstr "Yuvarlak"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3250
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3259
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Şifresi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3268
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3277
msgid "SMTP Secure"
msgstr "Güvenli SMTP "
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3282
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3283
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3289
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3301
msgid "Send Mail To Admin"
msgstr "Uygulama yöneticisine E-posta Gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3310
msgid "Additional Emails"
msgstr "Ekstra E-postalar"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3323
msgid "Email Configuration"
msgstr "E-mail Yapılandırması"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3330
msgid "From Email"
msgstr "Gönderici E-posta"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3341
msgid "From Name"
msgstr "Gönderici Adı"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3352
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "From Subject"
msgstr "Konu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3366
msgid "Integrations settings"
msgstr "Entegrasyon ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3371
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "MailChimp Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3386
msgid "Enable MailChimp"
msgstr "MailChimp Uygulamasını Etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3397
msgid "MailChimp list"
msgstr "MailChimp listesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3413
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3428
msgid "Enable PayPal"
msgstr "PayPal'ı etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3439
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3450
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3475
msgid "Campaign Monitor Settings"
msgstr "Kampanya İzleme Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3490
msgid "Enable Campaign Monitor"
msgstr "Kampanya İzlemeyi Etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3501
msgid "Campaign Monitor list"
msgstr "Kampanya İzlenme Listesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3506
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3591
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3605
msgid "Select List"
msgstr "Liste Seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3517
msgid "Zapier Integration Settings"
msgstr "Zapier Entegrasyon Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3532
msgid "Enable Zapier Integration"
msgstr "Zapier Entegrasyonunu Etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3540
msgid "Send test data"
msgstr "Test verisi gönder"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3543
msgid ""
"We will send you a test data, and you can catch it in your ZAP for configure "
"it."
msgstr ""
"Size bir test verisi göndereceğiz. Yapılandırmak için onu ZAP uygulamanızda "
"yakalayabilirsiniz."
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3560
msgid "ActiveCampaign Settings"
msgstr "AktifKampanya Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3575
msgid "Enable ActiveCampaign"
msgstr "AktifKampanya Seçeneğini Etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3586
msgid "ActiveCampaign list"
msgstr "AktifKampanya Listesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3592
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3606
msgid "Just create contact"
msgstr "Sadece kontak oluştur"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3600
msgid "ActiveCampaign automation"
msgstr "AktifKampanya otomasyonu"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3617
msgid "Slack Settings"
msgstr "Slack Ayarları"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3632
msgid "Enable Slack integration"
msgstr "Slack entegrasyonunu etkinleştir"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3643
msgid "Slack conversation"
msgstr "Slack görüşmesi"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3648
msgid "Select Channel"
msgstr "Kanal Seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3676
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3682
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3752
msgid "Select questions"
msgstr "Soruları seç"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3685
msgid ""
"For select questions click on question row and then click \"Select questions"
"\" button"
msgstr ""
"Soruları seçmek için önce soru satırına sonra \"Soru seç\" düğmesine tıklayın"
#: ../admin/partials/quizes/actions/quiz-maker-quizes-actions.php:3696
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:862
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:954
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:25
msgid ""
"If you haven't created questions yet, you need to create the questions at "
"first."
msgstr "Henüz soru oluşturmadıysanız önce soruları oluşturmanız gerekir."
#: ../admin/partials/quizes/quiz-maker-quizes-display.php:30
msgid "For creating a question go"
msgstr "Soru oluşturmak için devam et"
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:14
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:15
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:57
msgid "Leaderboard"
msgstr "Liderlik tablosu"
#: ../admin/partials/results/quiz-maker-results-display.php:103
msgid "Results for"
msgstr "Şunun için sonuçlar"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:330
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:332
msgid "Quiz attribute ."
msgstr "Test özelliği."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings-actions.php:334
msgid "Quiz attribute deleted."
msgstr "Test özelliği silindi."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:36
msgid "Pos."
msgstr "Kon."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:40
msgid "Points"
msgstr "Puanlar"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:44
msgid "Quiz name"
msgstr "Test adı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:46
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:49
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:90
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:539
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa kodlar"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:93
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:861
msgid "Message variables"
msgstr "Mesaj değişkenleri"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:96
msgid "Buttons Texts"
msgstr "Düğme metinleri"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:107
msgid "Default parameters for Quiz"
msgstr "Test için varsayılan değişkenler"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:112
msgid "Questions default type"
msgstr "Sorular varsayılan tipi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:113
msgid ""
"You can choose default question type which will be selected in the Add new "
"question page."
msgstr ""
"Yeni soru ekle sayfasında seçilecek olan varsayılan soru türünü "
"seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:135
msgid "Answer default count"
msgstr "Varsayılan cevap sayısı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:136
msgid ""
"You can write the default answer count which will be showing in the Add new "
"question page (this will work only with radio, checkbox, and dropdown types)."
msgstr ""
"Yeni soru ekle sayfasında gösterilecek olan varsayılan cevap sayısını "
"yazabilirsiniz (bu yalnızca radyo, onay kutusu ve açılır liste tipleriyle "
"çalışır)."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:150
msgid "Quiz Right/Wrong answers sounds"
msgstr "Test Doğru / Yanlış cevap sesleri"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:155
msgid "Sounds for right/wrong answers"
msgstr "Test Doğru / Yanlış cevaplar için sesler"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:156
msgid "This option will work with Enable correct answers option."
msgstr "Bu seçenek Doğru cevapları etkinleştir seçeneğiyle çalışır."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:165
msgid "Sounds for right answers"
msgstr "doğru cevaplar için sesler"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:168
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:181
msgid "Select sound"
msgstr "Ses seç"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:178
msgid "Sounds for wrong answers"
msgstr "Yanlış cevaplar için sesler"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:194
msgid "Erase Quiz data"
msgstr "Test verisini sil"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Delete results older then 'X' the month"
msgid "Delete results older than 'X' the month"
msgstr "'X.' aydan daha eski sonuçları sil."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:206
msgid ""
"Specify count of months and save changes. Attention! it will remove "
"submissions older than specified months permanently."
msgstr ""
"Ay sayısını belirtin ve değişiklikleri kaydedin. Dikkat! Bu, belirtilen "
"aydan daha eski gönderileri kalıcı olarak silecektir."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:220
msgid "Who will have permission to Quiz menu"
msgstr "Test menüsüne kimlerin izni olacak?"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:235
msgid "Select user role"
msgstr "Kullanıcı rolü seç"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Ability to manage Quiz Maker plugin only for selected user roles."
msgid "Ability to manage Quiz Maker plugin for selected user roles."
msgstr ""
"Quiz Maker eklentisini yalnızca seçilen kullanıcı rolleri için yönetebilme."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:263
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:278
msgid "MailChimp Username"
msgstr "MailChimp Kullanıcı Adı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:293
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Anahtarı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:305
msgid "You can get your API key from your "
msgstr "API anahtarınızı şuradan elde edebilirsiniz"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:314
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:322
msgid "DEVELOPER package!!!"
msgstr ""
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:329
msgid "Paypal Client ID"
msgstr "Paypal Müşteri Kimliği"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:341
#, fuzzy
#| msgid "You can get your Client ID from "
msgid "You can get your Client ID from"
msgstr "Müşteri Kimliğinizi şuradan alabilirsiniz:"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:350
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Kampanya İzleme"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:365
msgid "Client ID"
msgstr "Müşteri Kimliği"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:376
msgid "API Key"
msgstr "API Anahtarı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can get your API key and Client ID from your Account Settings page."
msgid "You can get your API key and Client ID from your Account Settings page"
msgstr ""
"API anahtarınızı ve İstemci Kimliğinizi Hesap Ayarları sayfanızdan "
"alabilirsiniz."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:393
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:408
msgid "Zapier Webhook URL"
msgstr "Zapier Webhook URL"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:416
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you don’t have any ZAP created, go <a href='%s' target='_blank'> "
#| "here...</a>."
msgid ""
"If you do not have any ZAP created, go <a href='%s' target='_blank'>%s</a>. "
"Remember to choose Webhooks by Zapier as Trigger App."
msgstr ""
"Herhangi bir ZAP oluşturmadıysanız <a href='%s' target='_blank'> buraya ... "
"</a> gidin."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will send you all data from quiz information form with the “AysQuiz” "
#| "key by POST method."
msgid ""
"We will send you all data from quiz information form with \"AysQuiz\" key by "
"POST method"
msgstr ""
"Test bilgi formundaki tüm verileri YAYIN yöntemini kullanarak “AysQuiz” "
"anahtarı ile göndereceğiz."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:428
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Aktif Kampanya"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:443
msgid "API Access URL"
msgstr "API Erişim URL"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:454
msgid "API Access Key"
msgstr "API Erişim Anahtarı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your API URL and Key can be found in your account on the My Settings page "
#| "under the “Developer” tab."
msgid ""
"Your API URL and Key can be found in your account on the My Settings page "
"under the \"Developer\" tab"
msgstr ""
"API URL'niz ve Anahtarınız, hesabınızda \"Geliştirici\" sekmesinin altındaki "
"Ayarlarım sayfasında bulunur."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:471
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:486
msgid "App Client ID"
msgstr "Uygulama İstemci Kimliği"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:497
msgid "Slack Authorization"
msgstr "Slack Yetkilendirme"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:502
msgid "Authorize"
msgstr "Yetkilendir"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:510
msgid "App Client Secret"
msgstr "Uygulama İstemci Sırrı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:521
msgid "App Access Token"
msgstr "Uygulama Erişim Token'ı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:526
msgid "Need Authorization"
msgstr "Yetkilendirme gerekiyor"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:532
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can get your App Client ID and Client Secret from your App’s Basic "
#| "Information page."
msgid ""
"You can get your App Client ID and Client Secret from your App's the Basic "
"Information page"
msgstr ""
"Uygulamanızın Temel Bilgiler sayfasından Uygulama İstemcisi Kimliğinizi ve "
"İstemci Sırrınızı alabilirsiniz."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:544
msgid "Individual Leaderboard Settings"
msgstr "Bireysel Liderlik Tablosu Ayarları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:559
msgid "Individual Leaderboard shortcode"
msgstr "Bireysel Liderlik Tablosu kısa kodu"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:569
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:699
msgid "Users count"
msgstr "Kullanıcı sayısı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:583
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:713
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:598
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Answers border"
msgid "Users order by"
msgstr "Cevap çerçevesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:615
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:745
msgid "Show users result"
msgstr "Kullanıcı sonuçlarını göster"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:621
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:751
msgid "AVG"
msgstr "ORT"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:625
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:755
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:632
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:762
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:643
msgid " Individual Leaderboard results table columns"
msgstr "Bireysel Liderlik Tablosu sonuçları tablo sütunları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:644
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:774
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:831
msgid ""
"You can sort table columns and select which columns must display on the "
"front-end."
msgstr ""
"Tablo sütunlarını sıralayabilir ve ön yüzde hangi sütunların görüntülenmesi "
"gerektiğini seçebilirsiniz."
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:674
msgid "Global Leaderboard Settings"
msgstr "Global Liderlik Tablosu Ayarları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:689
msgid "Global Leaderboard shortcode"
msgstr "Global Liderlik Tablosu kısa kodu"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:773
#, fuzzy
#| msgid " Individual Leaderboard results table columns"
msgid " Global Leaderboard results table columns"
msgstr "Bireysel Liderlik Tablosu sonuçları tablo sütunları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:804
msgid "User Page Settings"
msgstr "Kullanıcı Sayfası Ayarları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:819
msgid "User Page shortcode"
msgstr "Kullanıcı Sayfası kısa kodu"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:830
msgid "User Page results table columns"
msgstr "Kullanıcı Sayfası sonuç tablosu sütunları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:862
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:868
msgid ""
"You can copy these variables and paste them in the following options from "
"the quiz settings"
msgstr ""
"Bu değişkenleri kopyalayıp test ayarlarından aşağıdaki seçeneklere "
"yapıştırabilirsiniz"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:880
msgid "The name the user entered into information form"
msgstr "Kullanıcının bilgi formuna girdiği isim"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:889
msgid "The E-mail the user entered into information form"
msgstr "Kullanıcının bilgi formuna girdiği e-posta"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:898
msgid "The title of the quiz"
msgstr "Test başlığı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:907
msgid "The score of quiz which got the user"
msgstr "Kullanıcının elde ettiği test skoru"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:916
msgid "The date of the passing quiz"
msgstr "Testi alma tarihi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:938
msgid "The points of quiz which got the user"
msgstr "Kullanıcının elde ettiği test puanları"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:947
msgid "The number of correct answers of the user"
msgstr "Kullanıcının doğru cevap sayısı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:956
msgid "Maximum points which can get the user"
msgstr "Kullanıcının alabileceği en yüksek puanlar"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:965
msgid "The quiz image which used for quiz start page"
msgstr "Test başlangıç sayfasında kullanılan test resmi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:974
msgid "The message which must display on the result page depending from score"
msgstr "Skora bağlı olarak sonuç sayfasında görüntülenmesi gereken mesaj"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:983
msgid "The average score of the quiz of all time"
msgstr "Testin tüm zamanlara ait ortalama skoru"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:992
msgid "The average rate of the quiz of all time"
msgstr "Testin tüm zamanlara ait ortalama oranı"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1001
msgid "The time which spent that the user passed the quiz"
msgstr "Kullanıcının teste harcadığı süre"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1010
msgid "The time which must spend the user to the quiz"
msgstr "Kullanıcının teste harcaması gereken süre"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1018
msgid "Buttons texts"
msgstr "Düğme metinleri"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1019
#, fuzzy
#| msgid "If you make a change here, these words will not be translated!"
msgid "If you make a change here, these words will not be translated either․"
msgstr "Burada değişiklik yaparsanız bu kelimeler tercüme çevrilmeyecektir!"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1024
#, fuzzy
#| msgid "If you make a change here, these words will not be translated!"
msgid "If you make a change here, these words will not be translated either"
msgstr "Burada değişiklik yaparsanız bu kelimeler tercüme çevrilmeyecektir!"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1030
msgid "Start button"
msgstr "Başlat düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1040
msgid "Next button"
msgstr "sonraki düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1050
msgid "Previous button"
msgstr "Önceki düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1060
msgid "Clear button"
msgstr "Temizle düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1070
msgid "Finish button"
msgstr "Bitir düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1080
msgid "See Result button"
msgstr "Sonucu Gör düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1090
msgid "Restart quiz button"
msgstr "Testi yeniden başlat düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1100
msgid "Send feedback button"
msgstr "Geribildirim gönder düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1110
msgid "Load more button"
msgstr "Daha fazla düğme yükle"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1120
msgid "Exit button"
msgstr "Çıkış düğmesi"
#: ../admin/partials/settings/quiz-maker-settings.php:1135
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:9
msgid "Question Category"
msgstr "Soru Kategorisi"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:42
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:99
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:40
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:101
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:122
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:202
msgid "There are no question categories yet."
msgstr "Henüz hiç soru kategorisi yok"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:278
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:281
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:808
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:274
msgid "Unublished"
msgstr "Yayınlanmadı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:304
msgid "Questions Count"
msgstr "Soru sayısı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:410
msgid "Question category created."
msgstr "soru kategorisi oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:412
msgid "Question category saved."
msgstr "Soru kategorisi kaydedildi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-question-categories-list-table.php:414
msgid "Question category deleted."
msgstr "soru kategorisi silindi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:60
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:64
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori Seç"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:70
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:74
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:94
msgid "Clear filters"
msgstr "Filtreleri temizle"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:781
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:861
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyasını oluştur"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:861
#, fuzzy
#| msgid "Answers count"
msgid "Answers Count"
msgstr "Cevap sayısı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:974
msgid "Question created."
msgstr "Soru oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:976
msgid "Question saved."
msgstr "Soru kaydedildi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:978
msgid "Question duplicated."
msgstr "Sorunun kopyası oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-questions-list-table.php:980
msgid "Question deleted."
msgstr "Soru silindi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:9
msgid "Quiz Category"
msgstr "Test Kategorisi"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:198
msgid "There are no quiz categories yet."
msgstr "Henüz hiç test kategorisi yok."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:297
msgid "Quizzes Count"
msgstr "Testlerin Sayısı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:405
msgid "Quiz category created."
msgstr "Test kategorisi oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:407
msgid "Quiz category saved."
msgstr "Test kategorisi kaydedildi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quiz-categories-list-table.php:409
msgid "Quiz category deleted."
msgstr "Test kategorisi silindi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:804
msgid "There are no quizzes yet."
msgstr "Henüz hiç test yok."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:951
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:952
msgid "Code include"
msgstr "Kod içerir"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:955
msgid "Completed count"
msgstr "Tamamlanma sayısı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1064
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:582
msgid "Quiz created."
msgstr "Test oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1066
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:584
msgid "Quiz saved."
msgstr "Test kaydedildi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1068
msgid "Quiz duplicated."
msgstr "Testin kopyası oluşturuldu."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-quizes-list-table.php:1070
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:586
msgid "Quiz deleted."
msgstr "Test silindi."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:9
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:60
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:52
msgid "Select Quiz"
msgstr "Test Seç"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:75
msgid "Select User"
msgstr "Kullanıcı seç"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Read"
msgid "Readed"
msgstr "Okundu"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Unread"
msgid "Unreaded"
msgstr "Okunmadı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:270
msgid "There are no results yet."
msgstr "Henüz hiç sonuç yok."
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:338
msgid "Quiz has been deleted"
msgstr "Test silindi"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:414
msgid "No data"
msgstr "Hiç veri yok"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:440
msgid "WP User"
msgstr "WP Kullanıcısı"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:441
msgid "User IP"
msgstr "Kullanıcı Ip'si"
#: ../includes/lists/class-quiz-maker-results-list-table.php:447
msgid "End"
msgstr "Son"
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:32
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:33
msgid "Enter the quiz title"
msgstr "Test başlığı giriniz"
#: ../pb_templates/quiz_maker_elementor.php:39
msgid "Title Alignment"
msgstr "Başlık Hizalama"
#: ../pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:25
msgid "The Best Quiz Maker Ever"
msgstr "Gelmiş Geçmiş En İyi Test Oluşturma Aracı"
#: ../pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:26
msgid "Quiz Maker by AYS"
msgstr "AYS Test Oluşturma Aracı"
#: ../pb_templates/quiz_maker_wpbvc.php:36
msgid "Please select your quiz from dropdown"
msgstr "Lütfen açılır listeden testinizi seçiniz"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:121
msgid "You have not answered this question"
msgstr "Bu soruyu cevaplamadınız"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:122
msgid "Do you want to finish the quiz? Are you sure?"
msgstr "Testi bitirmek istiyor musunuz? Emin misiniz?"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:123
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3298
msgid "Select an answer"
msgstr "Bir cevap seçin"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Show correct answers"
msgid "Variants of the correct answer"
msgstr "Doğru cevapları göster"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:125
msgid "Share Dialog"
msgstr "Konuşma Paylaş"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:134
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:248
msgid "Wrong shortcode initialized"
msgstr "Yanlış kısa kod girildi"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:176
msgid "Next"
msgstr "sonraki"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:182
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:188
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:194
msgid "Finish"
msgstr "Bitiş"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:200
msgid "See Result"
msgstr "Sonucu Gör"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:206
msgid "Restart quiz"
msgstr "Testi yeniden başlat"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:212
msgid "Send feedback"
msgstr "Geribildirim gönder"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:218
msgid "Load more"
msgstr "Daha fazla yükle"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:224
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:389
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:391
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon numarası"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:700
msgid "You need to add questions"
msgstr "soru eklemeniz gerekmektedir"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:760
msgid "votes"
msgstr "oylar"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:760
msgid "avg"
msgstr "ortalama"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:816
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturma tarihi"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:838
msgid "By"
msgstr "Tarafından"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:840
msgid "Created by"
msgstr "Şu kişi tarafından oluşturuldu"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1296
#, fuzzy
#| msgid "The average score is"
msgid "The average score is "
msgstr "Ortalama skor"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1307
msgid "Your score is "
msgstr "Skorunuz"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1539
msgid "Redirecting after"
msgstr "Şundan sonra yönlendirme"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1581
msgid "You must log in to pass this quiz."
msgstr "Bu testi almak için giriş yapmalısınız."
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1594
msgid "Permission Denied"
msgstr "İzin Reddedildi"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1632
msgid "This quiz is expired!"
msgstr "Bu testin kullanım süresi dolmuştur!"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1651
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1681
msgid "The quiz has expired."
msgstr "Testin kullanım süresi dolmuştur."
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:1668
msgid "The quiz will be available soon."
msgstr "Test çok yakında erişilebilir olacak."
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:2533
msgid "You can enter your answer explanation"
msgstr "Cevap açıklamanızı girebilirsiniz"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3203
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3228
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3253
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3278
msgid "Check"
msgstr "Kontrol et"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3543
msgid "Rated"
msgstr "Değerlendirildi"
#: ../public/class-quiz-maker-public.php:3589
msgid "No more reviews"
msgstr "Daha fazla değerlendirme yok"
#: ../quiz-maker.php:210
msgid "Wow!!! Excellent job!! Your quizzes was passed by more than "
msgstr "Vay!!! Mükemmel iş!! Testleriniz "
#: ../quiz-maker.php:214
msgid "Rate Us"
msgstr "Bize puan ver"
#: ../quiz/quiz-maker-block.js:47 ../quiz/quiz-maker-block.js:144
msgid "Something goes wrong please reload page"
msgstr "birşeyler ters gitti, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: ../quiz/quiz-maker-block.js:54 ../quiz/quiz-maker-block.js:149
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: ../quiz/quiz-maker-block.js:61 ../quiz/quiz-maker-block.js:156
msgid "There are no quizzes yet"
msgstr "Henüz hiç test yok"
#: ../quiz/quiz-maker-block.js:64 ../quiz/quiz-maker-block.js:163
msgid "-Select Quiz-"
msgstr "-Test Seç-"
#: ../quiz/quiz-maker-block.php:72
msgid "Please select quiz"
msgstr "Lütfen test seçin"
#~ msgid "Sorry"
#~ msgstr "Üzgünüm"
#~ msgid "We are unable to store your data"
#~ msgstr "Verilerinizi saklayamıyoruz"
#~ msgid "Connection is lost"
#~ msgstr "Bağlantı kesildi"
#~ msgid "Please check your connection and try again"
#~ msgstr "Lütfen bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin"
#~ msgid "Each"
#~ msgstr "Her biri"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Kullanıcı"
#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "Seçildi"
#~ msgid "Correct answers"
#~ msgstr "Doğru cevaplar"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Unique Code"
#~ msgstr "Tekil Kod"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Aç"
#~ msgid "Certificate"
#~ msgstr "Sertifika"
#~ msgid "Attribute"
#~ msgstr "Özellik"
#~ msgid "Message text"
#~ msgstr "Mesaj içeriği"
#~ msgid "User Name here"
#~ msgstr "Kullanıcı Adı buraya"
#~ msgid "User Email here"
#~ msgstr "Kullanıcı e-postası buraya"
#~ msgid "User Phone here"
#~ msgstr "Kullanıcı Telefonu buraya"
#~ msgid "field"
#~ msgstr "alan"
#~ msgid "Duration of passing the quiz"
#~ msgstr "Testi yapma süresi"
#~ msgid "Score by percentage"
#~ msgstr "Yüzdelik skor"
#~ msgid "example"
#~ msgstr "örnek"
#~ msgid "Correct answer here"
#~ msgstr "Doğru cevap buraya"
#~ msgid "User answer"
#~ msgstr "Kullanıcı cevabı"
#~ msgid "User answer here"
#~ msgstr "Kullanıcı cevabı buraya"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Başarısız"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Başarı"
#~ msgid "Test email delivered"
#~ msgstr "test e-postası teslim edildi"
#~ msgid "Test email not delivered"
#~ msgstr "test e-postası teslim edilmedi"
#~ msgid "Add new field"
#~ msgstr "Yeni alan ekle"
#~ msgid "Edit field"
#~ msgstr "Alanı düzenle"
#~ msgid "The name of field. It will show up as a placeholder for text input."
#~ msgstr "Alanın adı. Metin girişi için yer tutucu olarak görünecektir."
#~ msgid "Slug"
#~ msgstr "Slug"
#~ msgid ""
#~ "Unique identifier for the field. You can use it in the integrations to "
#~ "show the user’s answer for this field."
#~ msgstr ""
#~ "Alan için benzersiz tanımlayıcı. Kullanıcının bu alanla ilgili cevabını "
#~ "göstermek için bunu entegrasyonlarda kullanabilirsiniz."
#~ msgid "Choose what kind of field to add from the mentioned list."
#~ msgstr "Belirtilen listeden ne tür bir alan ekleneceğini seçin."
#~ msgid "Textarea"
#~ msgstr "Metinalanı"
#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "E-posta"
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seç"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "İşaret Kutucuğu"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opsiyonlar"
#~ msgid "Please write your options separated by example: Red; Blue; Green"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen, örnek: Kırmızı; Mavi; Yeşil ile ayrılmış seçeneklerinizi yazın"
#~ msgid "Please write any text, email or link"
#~ msgstr "Lütfen bir metin, e-posta ya da bağlantı yazın"
#~ msgid "Type your description here"
#~ msgstr "Tanımınızı buraya yazın"
#~ msgid "Attribute status"
#~ msgstr "Özellik durumu"
#~ msgid ""
#~ "Choose whether the attribute is active or not. If you choose Unpublished "
#~ "option, the attribute won’t be shown anywhere."
#~ msgstr ""
#~ "Özelliğin aktif olup olmayacağını seçin. Yayınlanmadı opsiyonunu "
#~ "seçerseniz, özellik hiçbir yerde görünmeyecektir."
#~ msgid "History of the users’ payments for passing the quiz."
#~ msgstr "Testi yapmak için kullanıcıların ödeme geçmişi."
#~ msgid ""
#~ "Specify the weight of the question. It’s not connected with answers "
#~ "points. It will be multiplied with chosen answer weight (if you choose "
#~ "quiz calculation by points). The default value is 1."
#~ msgstr ""
#~ "Sorunun ağırlığını belirtin. Soru ağırlığı, cevap puanları ile bağlantılı "
#~ "değildir. Soru ağırlığı, seçilen cevabın ağırlığı ile çarpılacaktır "
#~ "(puana göre test hesaplaması seçerseniz). Varsayılan değer 1'dir."
#~ msgid ""
#~ "Background image of the container. You can choose different images for "
#~ "different questions."
#~ msgstr ""
#~ "Konteynerin arka plan resmi. Farklı sorular için farklı resimler "
#~ "seçebilirsiniz"
#~ msgid "The users can write an explanation for their answers."
#~ msgstr "Kullanıcılar kendi cevapları için açıklama yazabilirler."
#~ msgid "For import XLSX file your version of PHP must be over than 5.6."
#~ msgstr ""
#~ "XLSX dosyasını içeri aktarabilmeniz için PHP sürümünüzün 5.6'dan büyük "
#~ "olması gerekir."
#~ msgid ""
#~ "If you have questions in a .csv, .xlsx or .json format, you may add it by "
#~ "uploading it here."
#~ msgstr ""
#~ ".csv, .xlsx veya .json formatında sorularınız varsa buraya yükleyerek "
#~ "onları ekleyebilirsiniz."
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Basit"
#~ msgid "For importing Simple XLSX, enable this option before uploading"
#~ msgstr ""
#~ "Basit XLSX'i içe aktarmak için, yüklemeden önce bu seçeneği etkinleştirin."
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "İçeri dosya aktar"
#~ msgid "Import now"
#~ msgstr "Şimdi içeri aktar"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "WP Post"
#~ msgstr "WP Yayını"
#~ msgid ""
#~ "Via these two links you can see the connected post in front end and make "
#~ "changes in the dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Bu iki bağlantı aracılığıyla bağlı yayını ön yüzde görebilir ve gösterge "
#~ "panelinde değişiklikler yapabilirisiniz."
#~ msgid "View Post"
#~ msgstr "Yayını Gör"
#~ msgid "Edit Post"
#~ msgstr "Yayını Düzenle"
#~ msgid "Animate!"
#~ msgstr "Oynat!"
#~ msgid "Answers Styles"
#~ msgstr "Cevap Stilleri"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Liste"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Izgara"
#~ msgid "Answers padding (px)"
#~ msgstr "Cevap dolguları (px)"
#~ msgid "Padding of answers."
#~ msgstr "Cevapların dolgusu."
#~ msgid "Answers gap (px)"
#~ msgstr "Cevap boşlukları (px)"
#~ msgid "Gap between answers."
#~ msgstr "Cevaplar arasındaki boşluklar."
#~ msgid "Allow answer border"
#~ msgstr "Cevap çerçevesine izin ver"
#~ msgid "The width of answers border"
#~ msgstr "Cevap çerçevesinin genişliği"
#~ msgid "The style of answers border"
#~ msgstr "Cevap çerçevesinin stili"
#~ msgid "The color of the answers border"
#~ msgstr "Cevap çerçevesinin rengi"
#~ msgid "Answers box shadow"
#~ msgstr "Cevap kutusu gölgesi"
#~ msgid "Allow answer container box shadow"
#~ msgstr "Cevap konteyner kutusu gölgesi"
#~ msgid "Answers shadow color"
#~ msgstr "Cevap gölge rengi"
#~ msgid "The shadow color of answers container"
#~ msgstr "Cevap konteyneri gölge rengi"
#~ msgid "Answers image height (px)"
#~ msgstr "Cevap resim yüksekliği (px)"
#~ msgid "Height of answers images."
#~ msgstr "Cevap resimlerinin yüksekliği"
#~ msgid "Show answers caption"
#~ msgstr "Cevapların başlığını göster"
#~ msgid ""
#~ "Show answers caption near the answer image. This option will be work only "
#~ "when answer has image."
#~ msgstr ""
#~ "Cevap resminin yanında cevap başlığını göster. Bu opsiyon yalnızca "
#~ "cevabın bir resmi olması durumunda işe yarar."
#~ msgid "Answers image caption style"
#~ msgstr "Cevap resimleri başlık stilleri"
#~ msgid "Outside"
#~ msgstr "Dış taraf"
#~ msgid "Inside"
#~ msgstr "İç taraf"
#~ msgid "Answers image caption position"
#~ msgstr "Cevap resimleri başlık konumu"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Üst"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Show icons in live preview"
#~ msgstr "Simgeleri canlı ön izlemede göster"
#~ msgid "Show wrong icons in live preview"
#~ msgstr "Yanlış simgeleri canlı ön izlemede göster"
#~ msgid "Without images"
#~ msgstr "Resimsiz"
#~ msgid "With images"
#~ msgstr "Resimli"
#~ msgid "This species does not apply to themes Modern light and Modern dark"
#~ msgstr "Bu tür, Modern açık ve Modern koyu temaları için geçerli değildir."
#~ msgid "By Category"
#~ msgstr "Kategoriye göre"
#~ msgid "There are two ways of making question bank system."
#~ msgstr "Soru bankası sistemi yapmanın iki yolu vardır."
#~ msgid ""
#~ "It will take the specified amount of questions from all the questions you "
#~ "include in this quiz."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, bu testte yer alan tüm sorulardan belirtilen miktarda soru alacaktır."
#~ msgid ""
#~ "Here you can see all the categories of questions you have included in the "
#~ "general tab. You can provide different numbers for different categories. "
#~ "Also, you can reorder them as you want by drag and dropping. The category "
#~ "order will be kept in the front end, but questions will be printed "
#~ "randomly."
#~ msgstr ""
#~ "Burada, genel sekmesine eklediğiniz tüm soru kategorilerini "
#~ "görebilirsiniz. Farklı kategoriler için farklı numaralar "
#~ "sağlayabilirsiniz. Ayrıca, sürükle bırak yaparak bunları istediğiniz gibi "
#~ "yeniden sıralayabilirsiniz. Kategori sırası ön yüzde tutulur, ancak "
#~ "sorular rastgele sıralanır."
#~ msgid "Refresh Categories"
#~ msgstr "Kategorileri Yenile"
#~ msgid "Allow more than one question per page"
#~ msgstr "Bir sayfada birden fazla soru olmasına izin ver "
#~ msgid "Number of questions per page."
#~ msgstr "Sayfa başına soru sayısı"
#~ msgid "Make the questions required"
#~ msgstr "Soruları zorunlu yap"
#~ msgid ""
#~ "If the user doesn’t answer the question he/she can’t go to the next "
#~ "question."
#~ msgstr "Eğer kullanıcı soruya cevap vermezse bir sonraki soruya geçemez."
#~ msgid "Show average of rating after the rate"
#~ msgstr "Puanlamadan sonra puan ortalamasını göster"
#~ msgid ""
#~ "Show average of rating after the rate. It will show how many votes in "
#~ "total and average."
#~ msgstr ""
#~ "Puanlamadan sonra puan ortalamasını göster. Toplam ve ortalama için kaç "
#~ "oy gösterecektir."
#~ msgid ""
#~ "It will calculate the score based on correct answers of the question. It "
#~ "will store the score by percentage. You can use Variables (General "
#~ "Settings) to show the quantity of the questions answered right."
#~ msgstr ""
#~ "Doğru cevaplara göre skoru hesaplayacaktır. Skoru yüzde olarak "
#~ "kaydedecektir. Doğru cevaplanan soruların miktarını göstermek için "
#~ "Değişkenleri (Genel Ayarlar) kullanabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "It will calculate the score based on Answers points and Questions points. "
#~ "Again you can use Variables to show the user’s score at the end of the "
#~ "quiz. If you choose this option the features connected with correctness "
#~ "will be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Skoru, Cevapların ve Soruların puanlarına göre hesaplar. Testin sonunda "
#~ "kullanıcının skorunu göstermek için yine Değişkenleri kullanabilirsiniz. "
#~ "Bu opsiyonu seçerseniz doğruluğa bağlı özellikler devre dışı "
#~ "bırakılacaktır."
#~ msgid "By weight/point"
#~ msgstr "Ağırlık/puanla"
#~ msgid ""
#~ "Show all questions with right and wrong answers after quiz.<br> This "
#~ "option will be disabled if the option 'Calculate the score' chosen 'By "
#~ "weight/points'."
#~ msgstr ""
#~ "Testten sonra tüm soruları doğru ve yanlış cevaplarıyla birlikte göster. "
#~ "<br> 'Skoru hesapla' opsiyonu 'ağırlık/puan'a göre' seçili ise bu seçenek "
#~ "devre dışı bırakılır."
#~ msgid "Text for showing after quiz completion"
#~ msgstr "Test tamamlandıktan sonra gösterilecek metin"
#~ msgid "Strong calculation of checkbox answers score"
#~ msgstr "İşaret kutusu cevap skorunun keskin hesaplaması"
#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled then our system will calculate checkbox's "
#~ "answer as 1 or 0."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçenek etkinleştirilirse sistemimiz işaret kutusunun yanıtını 1 veya "
#~ "0 olarak hesaplar."
#~ msgid "If the user has one wrong answer he/she will get 0 points."
#~ msgstr "Eğer kullanıcının yanlış bir cevabı varsa 0 puan alır."
#~ msgid ""
#~ "If the option is disabled, the system will calculate the answer as a "
#~ "percentage."
#~ msgstr ""
#~ "Eğer bu opsiyon devre dışı bırakılırsa sistem cevabı yüzde olarak "
#~ "hesaplar."
#~ msgid ""
#~ "It means if you answer 2 of 3 correct answers then you will get 2/3 "
#~ "points."
#~ msgstr ""
#~ "Yani, eğer 3 cevaptan 2'sine doğru cevap verirseniz 2/3 puan alırsınız."
#~ msgid "Show interval message"
#~ msgstr "Aralık mesajını göster"
#~ msgid "Show an interval message after quiz completion in the finish page."
#~ msgstr ""
#~ "Test tamamlandıktan sonra bitiş sayfasında bir aralık mesajı gösterin."
#~ msgid "Intervals"
#~ msgstr "Aralıklar"
#~ msgid ""
#~ "Specify different messages based on the user’s score. It is calculated by "
#~ "percentage. You need to cover the 0-100 range with as many intervals as "
#~ "you want. The message will be displayed at the end of the quiz."
#~ msgstr ""
#~ "Kullanıcının skoruna göre farklı mesajlar belirtin. Aralık yüzde olarak "
#~ "hesaplanır. İstediğiniz kadar aralıklarla 0-100 arasını kapsamalısınız. "
#~ "Mesaj testin sonunda görüntülenecektir"
#~ msgid "Min"
#~ msgstr "Minimum"
#~ msgid "Max"
#~ msgstr "Maksimum"
#~ msgid "Limit Users to pass quiz only once"
#~ msgstr "Bir testi sadece bir kez almaları için kullanıcıları kısıtla"
#~ msgid "Pass score of the quiz"
#~ msgstr "Testin Geçer Notu"
#~ msgid "Pass score of the quiz by percentage. Default 0."
#~ msgstr "Yüzde olarak testin geçer notu. Varsayılan değer 0."
#~ msgid "Quiz is available only for the roles mentioned in the list."
#~ msgstr "Test sadece listede belirtilen roller için erişime açıktır."
#~ msgid "Access only selected users"
#~ msgstr "Yalnızca seçilen kullanıcılara eriş"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Kullanıcılar"
#~ msgid "Users on the website."
#~ msgstr "Web sitesindeki kullanıcılar."
#~ msgid "Password for passing quiz"
#~ msgstr "Testi almak için şifre"
#~ msgid "You can choose a password for users to pass the quiz."
#~ msgstr "Kullanıcıların testi almaları için bir şifre seçebilirsiniz."
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Şifre"
#~ msgid "Password for users who can pass the quiz."
#~ msgstr "Testi alabilecek kullanıcılar için şifre."
#~ msgid "Allow collecting information of logged in users"
#~ msgstr "Giriş yapmış kullanıcı bilgilerinin toplanmasına izin ver"
#~ msgid ""
#~ "Allow collecting information from logged in users. Email and name of "
#~ "users will be stored in the database. Email and Certificate options will "
#~ "be work for these users."
#~ msgstr ""
#~ "Giriş yapmış kullanıcı bilgilerinin toplanmasına izin ver. E-posta ve "
#~ "kullanıcıların adı veritabanında saklanacaktır. Bu kullanıcılar için e-"
#~ "posta ve Sertifika seçenekleri kullanılacak."
#~ msgid "Available fields"
#~ msgstr "Mevcut alanlar"
#~ msgid "Active fields"
#~ msgstr "Aktif alanlar"
#~ msgid ""
#~ "You can add form custom fields from “Custom fields” page in Quiz Maker "
#~ "menu. (text, textarea, checkbox, select, URL etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Test Oluşturucu menüsündeki “Özel alanlar” sayfasından form özel alanları "
#~ "ekleyebilirsiniz. (metin, metin alanı, onay kutusu, seçim, URL vb.)"
#~ msgid "Send mail to user after quiz completion."
#~ msgstr "Testin tamamlanmasından sonra kullanıcıya e-posta gönder"
#~ msgid ""
#~ "Provide the message text for sending to the user by email. You can use "
#~ "Variables from General Settings page to insert user’s data. (name, score, "
#~ "date etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Kullanıcıya e-posta ile göndermek için mesaj metnini sağlayın. "
#~ "Kullanıcının verilerini eklemek için Genel Ayarlar sayfasındaki "
#~ "Değişkenleri kullanabilirsiniz. (ad, puan, tarih vb.)"
#~ msgid "Send results report to user after quiz completion."
#~ msgstr "Testin tamamlanmasından sonra kullanıcıya sonuç raporu gönder"
#~ msgid ""
#~ "Send interval message to user after quiz completion. Your specified "
#~ "interval messages will be sent to the user. You can provide them at the "
#~ "bottom of the Results Settings page."
#~ msgstr ""
#~ "Test tamamlandıktan sonra kullanıcıya aralık mesajı gönderin. "
#~ "Belirttiğiniz aralık mesajları kullanıcıya gönderilir. Bu mesajları Sonuç "
#~ "Ayarları sayfasının alt kısmında belirtebilirsiniz."
#~ msgid "Send Email for testing"
#~ msgstr "Test etmek için e-posta gönder"
#~ msgid "Send test Email and see how it will be displayed."
#~ msgstr "Test E-postası gönderin ve nasıl görüntüleneceğini görün."
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Gönder"
#~ msgid ""
#~ "Send Certificate PDF file to user after quiz completion. Configure the "
#~ "PDF file’s content with the following options."
#~ msgstr ""
#~ "Testi tamamlamasının ardından kullanıcıya Sertifika PDF dosyasını "
#~ "gönderin. PDF dosyasının içeriğini aşağıdaki seçeneklerle yapılandırın."
#~ msgid "Minimum score to receive a certificate (by percentage)"
#~ msgstr "Sertifika almak için minimum puan (yüzde olarak)"
#~ msgid "Title of certificate"
#~ msgstr "Sertifikanın başlığı"
#~ msgid ""
#~ "Specify the content of the certificate PDF file. You can copy Variables "
#~ "from General Settings and insert them here."
#~ msgstr ""
#~ "Sertifika PDF dosyasının içeriğini belirtin. Değişkenleri Genel "
#~ "Ayarlar'dan kopyalayıp buraya ekleyebilirsiniz."
#~ msgid "Certificate orientation"
#~ msgstr "Sertifika yönü"
#~ msgid "Specify the orientation of the certificate PDF file."
#~ msgstr "Sertifika PDF dosyasının yönünü belirtin."
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Yatay"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Dikey"
#~ msgid "Certificate background image"
#~ msgstr "Sertifika arka plan resmi"
#~ msgid "Specify the background image of the certificate PDF file."
#~ msgstr "Sertifika PDF dosyasının arka plan resmini belirtin."
#~ msgid "Certificate frame"
#~ msgstr "Sertifika çerçevesi"
#~ msgid "Specify the frame of the certificate PDF file."
#~ msgstr "Sertifika PDF dosyasının çerçevesini belirtin."
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Varsayılan"
#~ msgid ""
#~ "For using this option you need to fill in the whole fields intended for "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği kullanmak için, istenilen tüm alanları doldurmanız gerekir."
#~ msgid ""
#~ "Every time when someone passes the Quiz, it sends an email with "
#~ "information about each Quiz result to the admin email from WordPress "
#~ "General Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Birisi Testi geçtiğinde, her Test sonucu hakkında bilgileri içeren bir e-"
#~ "postayı WordPress Genel Ayarlar'dan uygulama yöneticisi e-postasına "
#~ "gönderir."
#~ msgid ""
#~ "Send quiz results to additional emails. Insert emails comma seperated."
#~ msgstr ""
#~ "Test sonuçlarını ekstra e-postalara gönderin. E-postaları virgülle "
#~ "ayrılmış olarak ekleyin."
#~ msgid ""
#~ "Provide the message text for sending to the Admin by email. You can use "
#~ "Variables from General Settings page to insert data. (name, score, date "
#~ "etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "E-postayla gönderilmesi için uygulama yöneticisine mesaj metnini "
#~ "sağlayın. Veri eklemek için Genel Ayarlar sayfasındaki Değişkenleri "
#~ "kullanabilirsiniz. (ad, puan, tarih vb.)"
#~ msgid "Send Report table to Admin"
#~ msgstr "Rapor tablosunu Uygulama Yöneticisine gönder"
#~ msgid "You can send results to the admin after the quiz is completed"
#~ msgstr ""
#~ "Test tamamlandıktan sonra sonuç tablosunu uygulama yöneticisine "
#~ "gönderebilirsiniz."
#~ msgid "Send Interval message to Admin"
#~ msgstr "Aralık mesajını Uygulama Yöneticisine gönder"
#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled then the admin will get the Email with Interval "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçenek etkinleştirilirse uygulama yöneticisiz Aralık bilgisini içeren "
#~ "E-posta iletisini alır."
#~ msgid "Send Certificate to Admin too"
#~ msgstr "Sertifikayı Uygulama Yöneticisine de gönder"
#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled then the admin will get the Email with an "
#~ "attached PDF file that gets the user. If the \"Send Certificate To User\" "
#~ "option is disabled admin does not get a certificate too."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçenek etkinleştirilirse uygulama yöneticisi kullanıcının aldığı PDF "
#~ "dosyasının ekli olduğu bir E-posta alacaktır. \"Sertifikayı Kullanıcıya "
#~ "Gönder\" seçeneği devre dışıysa yönetici de sertifikayı almaz."
#~ msgid "Attributes of Sending Mail"
#~ msgstr "E-posta Gönderme Özellikleri"
#~ msgid ""
#~ "Specify from which email the results will be sent. If you leave it blank, "
#~ "it will take default value as quiz_maker@{your_site_url}"
#~ msgstr ""
#~ "Sonuçların hangi e-postadan gönderileceğini belirtin. Boş bırakırsanız "
#~ "quiz_maker@{sitenizin_url'i} değerini varsayılan olarak alınır."
#~ msgid ""
#~ "Specify from which name the results will be sent. It will take “Quiz "
#~ "Maker” if you don’t complete it."
#~ msgstr ""
#~ "Sonuçların hangi isimle gönderileceğini belirtin. Belirtmediğiniz durumda "
#~ "“Quiz Maker” olarak gerekir."
#~ msgid ""
#~ "Provide the subject of the mail. It will take the quiz title if you don’t "
#~ "complete it."
#~ msgstr ""
#~ "E-postanın konusunu belirtin. Belirtmezseniz test başlığını alacaktır."
#~ msgid "Reply To Email"
#~ msgstr "Cevap E-postası"
#~ msgid ""
#~ "Specify which email will reply to the user. If you leave it blank, it "
#~ "will not have a default value and doesn’t specified."
#~ msgstr ""
#~ "Hangi e-postanın kullanıcıya yanıt vereceğini belirtin. Boş bırakırsanız, "
#~ "varsayılan bir değeri olmaz ve belirtilmeden kalır."
#~ msgid "Reply To Name"
#~ msgstr "Cevap E-postası Gönderici Adı"
#~ msgid ""
#~ "Specify which name will have the Reply-To option. If you leave it blank, "
#~ "it will not have a default value and doesn’t specified."
#~ msgstr ""
#~ "Hangi adın Cevapla opsiyonuna sahip olacağını belirtin. Boş bırakırsanız, "
#~ "varsayılan bir değeri olmaz ve belirtilmeden kalır."
#~ msgid "United States Dollar"
#~ msgstr "Amerikan Doları"
#~ msgid "Euro"
#~ msgstr "Euro"
#~ msgid "British Pound Sterling"
#~ msgstr "İngiliz Sterlini"
#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "İsviçre Frangı"
#~ msgid "Japanese Yen"
#~ msgstr "Japon Yeni"
#~ msgid "Indian Rupee"
#~ msgstr "Hint Rupisi"
#~ msgid "Chinese Yuan"
#~ msgstr "Çin Yuanı"
#~ msgid "Canadian Dollar"
#~ msgstr "Kanada Doları"
#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
#~ msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri Dirhemi"
#~ msgid "Russian Ruble"
#~ msgstr "Rus Rublesi"
#~ msgid ""
#~ "To insert the Quiz category into a page, post or text widget, copy "
#~ "shortcode"
#~ msgstr ""
#~ "Test kategorisini bir sayfaya, gönderiye veya metin widget'ına eklemek "
#~ "için kısa kodu kopyalayın"
#~ msgid "The count attribute is required for random view type."
#~ msgstr "Sayma özelliği rastgele görünüm tipi için gereklidir."
#~ msgid "There are no lists"
#~ msgstr "Hiç liste yok"
#~ msgid "There are no conversations"
#~ msgstr "Hiç görüşme yok"
#~ msgid "There are no automations"
#~ msgstr "Hiç otomasyon yok"
#~ msgid "Filter by category"
#~ msgstr "Kategoriye göre filtrele"
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Kullanıldı"
#~ msgid "Back to results"
#~ msgstr "Sonuçlara geri dön"
#~ msgid "Export answers"
#~ msgstr "Cevapları dışarı aktar"
#~ msgid "Question category statistics"
#~ msgstr "Soru kategorisi istatistikleri"
#~ msgid "Reports count per day"
#~ msgstr "Günlük rapor sayısı"
#~ msgid "Quiz passed users"
#~ msgstr "Testi geçen kullanıcılar"
#~ msgid "Users count by score"
#~ msgstr "Skora göre kullanıcı sayısı"
#~ msgid "Users count by interval"
#~ msgstr "Aralığa göre kullanıcı sayısı"
#~ msgid "Correctness"
#~ msgstr "Doğruluk"
#~ msgid "Amount of correct"
#~ msgstr "Doğru miktarı"
#~ msgid "Category right answers by percent"
#~ msgstr "Doğru cevapları yüzdesel olarak kategorize edin"
#~ msgid "Detailed report"
#~ msgstr "Detaylı rapor"
#~ msgid "Export Filter"
#~ msgstr "Filtreyi Dışarı Aktar"
#~ msgid "Start Date from"
#~ msgstr "İlk Başlangıç Tarihi"
#~ msgid "Start Date to"
#~ msgstr "Son Başlangıç Tarihi"
#~ msgid "XLSX"
#~ msgstr "XLSX"
#~ msgid "Global Statistics"
#~ msgstr "Global İstatistikler"
#~ msgid "Global Leaderboard"
#~ msgstr "Global Liderlik Tablosu"
#~ msgid "All Quizzes"
#~ msgstr "Tüm Testler"
#~ msgid "Quiz Statistics"
#~ msgstr "Test İstatistikleri"
#~ msgid "Number of Completes"
#~ msgstr "Tamamlanma Sayısı"
#~ msgid "Statistics Signboard"
#~ msgstr "İstatistik Tabelası"
#~ msgid "Most popular quiz"
#~ msgstr "En popüler test"
#~ msgid "Least popular quiz"
#~ msgstr "En az popüler test"
#~ msgid "quizzes taken last"
#~ msgstr "Son alınan testler"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "gün"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"
#~ msgid "Duration old data is successfully updated."
#~ msgstr "Süre eski verileri başarıyla güncellendi."
#~ msgid "Results up to a "
#~ msgstr "Şuraya kadar olan sonuçlar"
#~ msgid "Payment terms"
#~ msgstr "Ödeme şartları"
#~ msgid "Onetime payment"
#~ msgstr "Tek seferlik ödeme"
#~ msgid "Slack Integration Setup Instructions"
#~ msgstr "Slack Entegrasyon Kurulum Talimatları"
#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Talimatlar"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "1. You will need to <a href='%s' target='_blank'>%s</a> new Slack App."
#~ msgstr ""
#~ "1. <a href='%s' target='_blank'>%s</a> yeni Slack Uygulaması gerekir."
#~ msgid "2. Complete Project creation for get App credentials."
#~ msgstr ""
#~ "2. Uygulama kimlik bilgilerini almak için Proje oluşturma işlemini "
#~ "tamamlayın."
#~ msgid ""
#~ "3. Next, go to the Features > OAuth & Permissions > Redirect URLs section."
#~ msgstr ""
#~ "3. Daha sonra, Özellikler > OAuth & İzinler > Yönlendirme URL'leri "
#~ "kısmına gidin."
#~ msgid "4. Click Add a new Redirect URL."
#~ msgstr "4. Yeni Yönlendirme URL'i Ekle üzerine tıklayın."
#~ msgid "5. In the shown input field, put this value below"
#~ msgstr "5. Gösterilen giriş alanında, bu değeri aşağıya yazın"
#~ msgid "6. Then click the Add button."
#~ msgstr "6. Sonra Ekle düğmesine tıklayın."
#~ msgid "7. Then click the Save URLs button."
#~ msgstr "7. Sonra URL'leri Kaydet düğmesine tıklayın."
#~ msgid "Access granted"
#~ msgstr "Erişim izni verildi"
#~ msgid "Get it"
#~ msgstr "Al"
#~ msgid "It is designed for a particular quiz’s results."
#~ msgstr "Belirli bir testin sonuçları için tasarlanmıştır."
#~ msgid ""
#~ "You can copy the shortcode and paste it to any post/page to see the list "
#~ "of the top user’s who passed this quiz."
#~ msgstr ""
#~ "Bu testi geçen en iyi kullanıcıların listesini görmek için kısa kodu "
#~ "kopyalayıp herhangi bir gönderi ya da sayfaya yapıştırabilirsiniz."
#~ msgid "How many users’ results will be shown in the leaderboard."
#~ msgstr "Liderlik tablosunda kaç kullanıcının sonucu gösterilecek."
#~ msgid "Users group by"
#~ msgstr "Şuna göre kullanıcı grupları"
#~ msgid ""
#~ "Select the way for grouping the results. If you want to make Leaderboard "
#~ "for logged in users, then choose ID. It will collect results by WP user "
#~ "ID. If you want to make Leaderboard for guests, then you need to choose "
#~ "Email and enable Information Form and Email, Name options from quiz "
#~ "settings. It will group results by emails and display guests Names."
#~ msgstr ""
#~ "Sonuçları gruplandırma yolunu seçin. Giriş yapmış kullanıcılar için Lider "
#~ "Tablosu yapmak istiyorsanız Kimlik'i seçin. Bu, sonuçları WP kullanıcı "
#~ "kimliğine göre toplayacaktır. Misafirler için Liderlik Tablosu yapmak "
#~ "istiyorsanız test ayarlarından E-posta'yı seçmeniz ve Bilgi Formu ve E-"
#~ "posta, Ad seçeneklerini etkinleştirmeniz gerekir. Bu, sonuçları e-"
#~ "postalara göre gruplandıracak ve misafirlerin Adlarını görüntüleyecektir."
#~ msgid "Show the users’ Average or Maximum results in the leaderboard."
#~ msgstr ""
#~ "Liderlik tablosunda Ortalama ve En Yüksek kullanıcı sonuçlarını göster."
#~ msgid "Top color of the leaderboard"
#~ msgstr "Liderlik tablosunun en üst rengi"
#~ msgid "Update duration field for old results"
#~ msgstr "Eski sonuçlar için süre alanını güncelle."
#~ msgid ""
#~ "This button needs to work only once. If you see 0 in the Duration column "
#~ "for some results, please click once to this button and it will regenerate "
#~ "duration for old results. It may happen if you update our plugin from the "
#~ "old version to the latest."
#~ msgstr ""
#~ "Bu düğmenin yalnızca bir kez çalışması gerekir. Bazı sonuçlar için Süre "
#~ "sütununda 0 görürseniz lütfen bu düğmeye bir kez tıklayın. Böylece eski "
#~ "sonuçlar için süre yeniden oluşturulur. Bu, eklentimizi eski sürümden en "
#~ "son sürümüne güncellerseniz olabilir."
#~ msgid "Update duration old data"
#~ msgstr "Eski verilerdeki süreleri güncelle."
#~ msgid "It is designed for all quizzes results."
#~ msgstr "Bu tüm test sonuçları için tasarlanmıştır."
#~ msgid ""
#~ "You can copy the shortcode and paste it to any post/page to see the list "
#~ "of the top user’s who passed any quiz."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir testi geçen en iyi kullanıcıların listesini görmek için kısa "
#~ "kodu kopyalayabilir ve herhangi bir gönderiye / sayfaya "
#~ "yapıştırabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "You can copy the shortcode and insert it to any post to show the current "
#~ "user’s results history."
#~ msgstr ""
#~ "O andaki kullanıcının sonuç geçmişini göstermek için, kısa kodu "
#~ "kopyalayıp herhangi bir yayına ekleyebilirsiniz."
#~ msgid "Mail Message"
#~ msgstr "E-posta mesajı"
#~ msgid "Interval message"
#~ msgstr "Aralık mesajı"
#~ msgid "The number of questions that the user must pass."
#~ msgstr "Kullanıcının geçmek zorunda olduğu soru sayısı."
#~ msgid "The score of the quiz by a question categories which got the user"
#~ msgstr "Kullanıcının, soru kategorilerine göre elde ettiği test skoru"
#~ msgid ""
#~ "You can use this unique code as an identifier. It is unique for every "
#~ "attempt."
#~ msgstr ""
#~ "Bu tekil kodu tanımlayıcı olarak kullanabilirsiniz. Bu kod her bir "
#~ "teşebbüs için tekildir."
#~ msgid "Check button"
#~ msgstr "Düğmeyi kontrol et"
#~ msgid "explanation"
#~ msgstr "Açıklama"
#~ msgid "Point"
#~ msgstr "Puan"
#~ msgid "The question was not answered."
#~ msgstr "Soru cevaplanmamış."
#~ msgid "year"
#~ msgstr "yıl"
#~ msgid "years"
#~ msgstr "yıllar"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "ay"
#~ msgid "days"
#~ msgstr "günler"
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "saat"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "saatler"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "dakika"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "dakikalar"
#~ msgid "second"
#~ msgstr "saniye"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "saniyeler"
#~ msgid "Quiz Attribute"
#~ msgstr "Test Özelliği"
#~ msgid "There are no quiz attributes yet."
#~ msgstr "Henüz hiç test özelliği yok."
#~ msgid "Custom field created."
#~ msgstr "Özel alan oluşturuldu."
#~ msgid "Custom field saved."
#~ msgstr "Özel alan kaydedildi."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Özel alan silindi."
#~ msgid "Each result"
#~ msgstr "Her sonuç"
#~ msgid "Each results"
#~ msgstr "Her sonuç"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Kullanıcı Adı"
#~ msgid "User Email"
#~ msgstr "Kullanıcı E-postası"
#~ msgid "User Phone"
#~ msgstr "Kullanıcı Telefonu"
#~ msgid "Start Date"
#~ msgstr "Başlangıç Tarihi"
#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Bitiş Tarihi"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Okundu olarak işaretle"
#~ msgid "Report deleted."
#~ msgstr "Rapor silindi"
#~ msgid "Selected reports have been marked as read."
#~ msgstr "Seçilen raporlar okundu olarak işaretlendi."
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Sipariş"
#~ msgid "There are no orders yet."
#~ msgstr "Henüz hiç sipariş yok."
#~ msgid "Order ID"
#~ msgstr "Sipariş Numarası"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Tam Ad"
#~ msgid "Payment date"
#~ msgstr "Ödeme günü"
#~ msgid "Order created."
#~ msgstr "Sipariş oluşturuldu"
#~ msgid "Order saved."
#~ msgstr "sipariş kaydedildi."
#~ msgid "Order deleted."
#~ msgstr "Sipariş silindi."
#~ msgid "Questions are deleted successfully."
#~ msgstr "Sorular başarıyla silindi."
#~ msgid "Questions import failed."
#~ msgstr "Soruların içeriye aktarımı başarısız oldu."
#~ msgid "question is imported successfully."
#~ msgstr "Soru başarıyla içeriye aktarıldı."
#~ msgid "questions are imported successfully."
#~ msgstr "Sorular başarıyla içeriye aktarıldı."
#~ msgid "No failures found."
#~ msgstr "Hata bulunamadı."
#~ msgid "question is failed to import."
#~ msgstr "Soru içeriye aktarılamadı."
#~ msgid "questions are failed to import."
#~ msgstr "Sorular içeriye aktarılamadı."
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Detayları gör"
#~ msgid "Average Rate"
#~ msgstr "Ortalama Oran"
#~ msgid "Average Score"
#~ msgstr "Ortalama Skor"
#~ msgid "Passed Users Count"
#~ msgstr "Alan Kullanıcı Sayısı"
#~ msgid "Unread results"
#~ msgstr "Okunmamış sonuçlar"
#~ msgid "You don't have popular quizzes yet"
#~ msgstr "Henüz popüler bir testiniz bulunmamaktadır."
#~ msgid "Password is wrong!"
#~ msgstr "Şifre yanlış!"
#~ msgid "You need to pay to pass this quiz."
#~ msgstr "Testi almak için ödeme yapmalısınız."
#~ msgid "Please enter password"
#~ msgstr "Lütfen şifre giriniz"
#~ msgid "You have already passed this quiz."
#~ msgstr "Bu testi zaten aldınız."
#~ msgid "It seems PayPal Client ID is missing."
#~ msgstr "PayPal Müşteri Kimliği eksik görünüyor."
#~ msgid "You need to log in to pass this quiz."
#~ msgstr "Testi alabilmek için giriş yapmalısınız."
#~ msgid "Add to cart"
#~ msgstr "Sepete ekle"
#~ msgid "Your `"
#~ msgstr "Sizin"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Score:"
#~ msgstr "Skor:"
#~ msgid "There is no data yet"
#~ msgstr "Henüz hiç veri yok"
#~ msgid "Quiz Name"
#~ msgstr "Test Adı"
#~ msgid "You must log in to see your results."
#~ msgstr "Sonuçlarınızı görebilmek için giriş yapmalısınız."